Свет воспылает - стр. 34
Та нервно замотала головой. Сирлия начала понимать, что парнокопытная живёт среди людей давно, и многое от них передалось ей. Все демоны, каких Легкокрылая загоняла за свою службу, с особой яростью бросались в бой, даже если шансы казались неравны. Лежащая перед хижиной демонесса напоминала испуганного ребёнка. Изуродованного, но ребёнка.
– Можешь разбудить его? – спросила охотница наконец, не опуская клинка.
– Нет… – шепнула та.
– Врёшь. Если ты ему по хозяйству… помогаешь, значит, он при своём возрасте часто теряет сознание. Пробуди его, тогда я пощажу тебя.
– Зачем? – удивилась рогатая искренне. – Что он даст тебе, существу, сотканному в Небесах?
– Информацию.
– Обычно он сам приходит в себя, но ты его… Вижу синяк, ты его оглушила. Нужно ждать, я не знаю медицины. И в любом случае он не говорит на всеобщем, не поможет тебе.
– Как же ты с ним общаешься?
– Жестами, – суккуб продолжила лежать, но одним копытцем ткнула свою безвольную игрушку.
– Сколько же всего поменялось здесь за тридцать лет…
– Я родилась в начале эпохи, может, смогу помочь? – лицо демонессы более изображало не испуг, но заинтересованность, граничащую с кокетством.
– Жизнь – удивительная штука. Ты старше меня лет на триста, – Сирлия наконец опустила остриё клинка, однако морально готовилась распороть собеседнице брюхо.
Она встала, отряхнулась, поклонилась и представилась:
– Каэла’Сатор. Или Трилая из рода Геммрингов.
– Ты… при жизни была человеком? – на этот раз удивилась вайнка.
– Пятая дочь из незнатного рода, что служил вассалами у…
– Меня это не интересует. Нужда моя – в информации. Если ты дашь мне верную наводку, я оставлю тебя и, – Сирлинорэ пнула старика носком сапога, – твоё хозяйство. Если обманешь – участи страшнее не представить ни одному из измерения твоих сородичей.
– Откуда уверенность, будто я могу знать то, что ты ищешь? – суккуб потопталась на месте, как ребёнок.
– Потому что я ищу демона.
Щёлочки её век скрыли тёмный белок, оставив по-вампирски жуткие голубые глаза. Сирлия спросила:
– Ты знаешь хронику «О лишениях и наградах»?
– Что-то читала. У хозяина, – теперь старика пнула демонесса, – в хижине целая стена заставлена какими-то трактатами. Правда, не понимаю, как он эту книженцию на всеобщем читал.
– В книге и по слухам, каких я нахваталась в этих землях тридцать лет назад, упоминается легенда об «Исполнителе желаний». И многие сходятся во мнении, что это один из представителей вашей… культуры.
Каэла’Сатор начала ходить взад-вперёд перед хижиной, имитируя потиранием подбородка задумчивый вид. Повадки и поведение выдавали в ней человека, но если ей действительно несколько веков, то либо она хорошо мимикрировала, либо последние столетия жила только в человеческом мире.