Размер шрифта
-
+

Свадебное свидание - стр. 1

Jasmine Guillory

The wedding date

Copyright © 2018 by Jasmine Guillory

© Нина Семенова, перевод, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

Дизайн обложки: Юлия Межова

* * *

1


В тот вечер четверга, заходя в отель «Фэйрмонт» в Сан-Франциско, Алекса Монро была в любимых красных туфлях на каблуках, слегка нервозная от кофе и с бутылкой шампанского «Вдова Клико» в сумочке. Она достала телефон, чтобы написать сестре, Оливии, пребывавшей наверху, в одном из номеров.

«Сажусь в лифт!!!»

Оливию всегда нужно было несколько раз предупреждать заранее. И без разницы, что ее совсем недавно сделали партнером в юридической фирме в Нью-Йорке: некоторые вещи не меняются.

«О нет, я только в душ собралась».

Алекса получила ответ, как раз заходя в лифт. Усмехнулась, нажимая на кнопку нужного этажа, – смех успокоил тревогу. Она с нетерпением ждала этой вечеринки со старшей сестрой, даже несмотря на… нет, возможно, как раз потому, что их отношения через столько лет все еще оставались непростыми.

Лифт взмыл в воздух гладко и бесшумно, как и поступают лифты в дорогих отелях, а Алекса тем временем в третий раз проверила сумочку, чтобы убедиться, что не забыла крекеры и сыр бри. Им по-любому понадобится закуска перед ужином: не хотелось, чтобы шампанское сразу ударило в голову. Жаль, что испечь брауни вчера вечером она не успела. Оливия обожает ее брауни.

Она отыскала сыр с крекерами в углу сумочки придавленными тяжелой бутылкой. Тут лифт дернулся и встал. Мгновением позже погас свет.

– В чем дело? – вслух спросила Алекса сама у себя.

Несколько секунд спустя зажглось аварийное освещение, но лифт не двинулся с места. Алекса поглядела вверх и по сторонам и тут же подскочила на месте: в противоположном углу кабины стоял мужчина с чемоданом.

– Вы что, все время тут были? – спросила она.

– А кто я, по-вашему, – джинн? – ухмыльнулся в ответ тот.

– Вообще, на джинна вы, пожалуй, не очень похожи.

Он был высоким, светлокожим, но с загаром, взъерошенными темными волосами и примерно дневной давности щетиной на месте бороды. Алексе вдруг захотелось приложить к его щеке ладонь, чтобы проверить, насколько она колючая. Как она вообще могла не заметить такого мужчину рядом с собой в лифте?

– Наверное, за это я должен сказать вам спасибо. Но ведь и джинн так сказал бы, не так ли? – заметил мужчина. – Вы, случайно, не страдаете клаустрофобией?

– Э-э, не думаю. А если бы я сказала, что страдаю, вы бы воспользовались своей джинновой магией, чтобы вызволить нас отсюда?

Он рассмеялся:

– Похоже, теперь вы так и не узнаете, есть ли она у меня.

– Ну, мне однажды делали МРТ, – сообщила Алекса, – и лежать в этой тесной машине было вовсе не весело. Так что, возможно, у меня и есть клаустрофобия.

– Простите, но вы уже упустили шанс испытать мою магию. – Он шагнул к дверям лифта и снял трубку экстренной связи. – Посмотрим, ответят ли они, через сколько смогут нас вытащить.

Алекса старалась не таращиться на него в тусклом аварийном свете, но никак не могла упустить возможность глянуть на зад в идеально сидящих джинсах. Зад был так же хорош, как и все остальное. Она попыталась убрать с лица улыбку на случай, если он обернется.

Такие вот штуки никогда не происходили с ней. Нет, не лифтово-застревательные штуки – подобного рода мини-кризисов в ее жизни было как раз полным-полно. А вот застрять в лифте с привлекательным парнем – это было уже необычно. В самолете ей вечно доставалось место рядом с лепечущим младенцем, или вяжущей бабулькой, или занудным студентом колледжа, а вот со знойным мужчиной – фигушки.

Прошла примерно минута, заполненная его «Окей… окей…», причем каждое новое «окей» звучало напряженнее предыдущего. Затем он повесил трубку:

– Что ж… – Мужчина замялся и улыбнулся ей: – Погодите, я ведь даже не знаю, как вас зовут, моя новая подруга по лифту.

– Алекса. А вас как зовут, джинн?

– Дрю. Рад познакомиться, Алекса.

– Очень приятно, Дрю, хотя…

– Верно, обстоятельства для знакомства не идеальные. Итак, плохие новости заключаются в том, что электричество пропало во всем отеле.

Страница 1