Размер шрифта
-
+

Свадьба специального назначения. Капкан для инкуба - стр. 28

– Счастлива настолько, насколько способно вместить и удержать мое сердце, – постаралась вложить в ответ все свои чувства.

Он понял правильно. Таинственная глубина на дне вытянутых зрачков вспыхнула, расцветая мириадами оттенков мрака, и я не могла, да и не хотела сопротивляться ее завораживающей магии. Сначала пропали все звуки, затем исчезли и окружающие – остались только я, любимый магистр и нечто новое между нами. Одна сокровенная тайна на двоих.

– Эй, Вейссы, про совесть не напоминаю – нету ее у вас, но не при всех же, – хлопнул по плечу друга младший лорд Рашшас, разрушая волшебство момента. – Здесь помимо меня еще как минимум четыре инкуба присутствует. И, лапонька, к слову, один из них – твой дед.

Я вздрогнула, проморгалась и с запозданием осознала, о чем толкует дядя. Залилась краской, сожалея о высокой прическе, не способной скрыть пылающие уши.

– Так, ради несвойственной мне гуманности к ближнему дам совет – не смотри в глаза василиску! Уяснила? Иначе свадьбу свою будешь помнить только по рассказам тех, кто на ней был… в отличие от тебя. Я не слишком прозрачно намекаю, нет?

– Не слишком, – усмехнулся Лертран. – И совет твой не гуманностью продиктован, а исключительной широтой эгоизма. – Потом магистр вдруг посерьезнел и непонятно к чему закончил: – Я контролирую, правда. Ясная голова нам всем еще понадобится.

– Рад это слышать, – продолжая улыбаться, кивнул дядя. Улыбаться-то он не переставал, а во взгляде что-то неуловимо изменилось. Повеяло затаенной угрозой и обещанием неприятностей.

Но тут на нас с неба посыпался дождь из мерцающих искр, из роз выпорхнули идеально лиловые бабочки, и все присутствующие разом ахнули. Я тоже запрокинула голову: там, среди облаков, из языков пламени расцветали две огромные буквы К и Л, а потом они слились в пылающее сердце.

Нас повели мимо золоченой лестницы и музыкантов в изумительно украшенный зал, где были накрыты столы. Вся немаленькая процессия организованно распределилась по отведенным местам, и очень быстро я потеряла счет времени. Гости радостно сыпали тостами вперемешку с жизненной мудростью, танцевали, шутили, смеялись. Их было так много, действительно много.

Кто-то постоянно прибывал или, наоборот, откланивался, неизменно оставляя подарок и желая всяческих благ молодым. Скоро я сдалась и перестала даже пытаться запомнить, кто есть кто и почему они так счастливы здесь находиться. Утверждение списков гостей и рассылку приглашений отдали на откуп мамам, и если Лертран почти наверняка знал каждого из присутствующих поименно, то моих скудных знакомств хватало едва ли на половину, и те большей частью шапочные.

Страница 28