Размер шрифта
-
+

Свадьба на мою голову! - стр. 13

– Я по ней уже лет пятьдесят хожу, конечно, знакома!

– То есть ты знаешь каждый ее сантиметр, каждую щербинку и пройдешь по ней в любом состоянии?

– Да! Но это не отменяет того, что я мог просто споткнуться и упасть.

– Обо что споткнуться?

– А вот это уже вопрос, – задумался сэр Клиффорд и отвлекся от стеллажей.

– Может ноги заплелись? – подала идею я, но он сразу ее отмел.

– Нет, это бы я почувствовал и запомнил.

– Значит, кому-то ты сильно мешаешь, и нам нужно понять кому, чтобы подобного не повторилось. Как говорят в детективах: кто выиграет от твоей смерти?

– Я даже не знаю… Я стараюсь сторониться всех интриганов.

– А что на счет твоей должности? Твой помощник займет ее, если ты отойдешь от дел по разным причинам.

– Нет, пока я не называл преемника, он не может претендовать на место управляющего.

– И, тем не менее, он самая подходящая кандидатура на твое место. То есть мотив есть.

– Не смотря на самовлюбленность, Корвин неплохой человек, он не подлец. Не похож он на того, кто замыслил убийство. А на мое место могут назначить и кого-нибудь из других замков его величества.

– Ну не знаю. И думаешь, все преступники похожи на преступников? Меня вон вообще новобрачная убила.

– Это была случайность, здесь же злой умысел, Виктория. Это разные вещи.

– Ладно, но к Корвину твоему нужно присмотреться, и подумай, кто еще хотел бы тебе навредить.

– Сэр Клиффорд, – позвал кто-то Льюиса, и мы одновременно крякнули. – Что вы тут делаете.

– Смотритель Бьюик, готов задать вам тот же вопрос, – повернулся к говорившему мой «носитель», и я увидела сухенького седого деда.

– Бессонница спутница знаний, господин управляющий, – улыбнулся он.

– Значит, вы меня хорошо понимаете, господин смотритель библиотеки, – определил для меня нового персонажа Льюис. – Смотрю, чем развлечь себя в ночи.

– Не то место вы выбрали для ночных развлечений, – хмыкнул старик.

– Для тех, что вы подразумеваете, я слишком стар.

– Да полно вам, шутник, – махнул рукой смотритель. – Помочь с поиском? И донесли мне, что вы, мой друг, сегодня чуть не пострадали?

– Упал с лестницы, недоразумение. А ищу я разделы религии и магического искусства.

– Это больше, чем недоразумение, если вас так проняло. Но, здесь я легко помогу.

Старик бодро довел Льиса до нужных шкафов, попросил вести себя в обители знаний прилично и удалился с книжкой подмышкой, тихо прикрыв за собой дверь.

5. Глава 4

«– Ты отвлекаешь меня своими рассуждениями!

– Я думала, ты не слушаешь.

– И твое самолюбие это пережило?»

Даже то, что смотритель помог нам определить местонахождение книг, не сильно облегчило задачи, их тут были сотни!

Страница 13