Суженая инкуба - стр. 38
Такой меня и застала Джитта, поднимающаяся по лестнице и напевающая веселую песенку.
– Госпожа! – вскричала она, обрывая песню и подбегая ко мне. – Что с вами?!
Когда Джитта увидела, в каком состоянии находится мое платье, то губы ее задрожали и какое-то время она явно боролась со слезами. Мне же этого времени хватило, чтобы хоть немного прийти в себя. Как ни странно, но ее дрожащие руки, что обнимали меня, придавали сил.
– Это он, да? Это он?.. – как заведенная повторяла служанка, не слыша, как я безуспешно пытаюсь спросить, кто он.
Наконец, мне удалось высвободиться из ее рук и сесть.
– Джитта, кто он? – схватила я ее за плечи и повернула к себе.
– Я… я не могу вам этого сказать, – заливалась слезами Джитта.
Я догадалась, что ничего путного от нее не добьюсь. Это место полнилось тайнами, про которые все знали, но меня в известность ставить не спешили. В душе разрасталась злость, которую мне хотелось выплеснуть, но не просто на кого-то, а на того, кто за всем этим стоял.
Решительно встав с пола и запахнув на груди разорванное платье, я направилась к лестнице. Путь мой лежал в подвал, дверь в который, на мое счастье, оказалась незапертой. А вот в лабораторию, конечно же, мне проникнуть не удалось. Но и тут я не растерялась во власти все той же злости и со всей дури принялась колотить в дверь ногой, пока та не распахнулась, и в лабораторию я разве что не ввалилась.
– Что за?!. – маг осекся на полуслове и ошарашенно уставился на меня.
– Это вы мне сейчас объясните, что тут происходит, – с угрозой проговорила я и двинулась на него. Догадываюсь, как выглядела в тот момент, потому что сэр Берингар от меня попятился и выставил руки вперед. – Что за зверь ваш хозяин?! – закричала я. – И зачем вы отправили меня к нему на растерзание?!
Реакция мага заставила меня замереть на месте. Он разве что не бухнулся в обморок, но побледнел так, что именно этого я и ждала.
– Святые силы! Это началось!.. – дрожащими губами пробормотал маг, закатывая глаза и пошатнувшись всем телом.
Пришлось мне забыть о себе и подбежать к нему, чтобы поддержать и уберечь от падения на каменный пол.
– И я едва не убил ее, – простонал маг, обмякая в моих руках.
Пришлось встряхнуть его, чтобы вернуть в чувства. Тяжеловат он оказался для меня.
– Объясните мне, что здесь происходит? – взмолилась я, растеряв весь боевой запал.
– Нужно торопиться… Бежать к нему…
На меня маг уже не обращал внимания. Он метался по лаборатории, хватая какие-то склянки и складывая их в небольшой саквояжек.
– Каждая секунда дорога… Лишь бы успеть вовремя…