Суженая - стр. 50
Туда же немедленно кинулась стража.
Однако на пороге появилась сама королева Анхельма. Оглядела это сборище с невозмутимым видом и проговорила:
- В чем дело?
Пока она милостиво кивала ошарашенным священникам, капитан стражи сбивчиво докладывал, что у него приказ немедленно доставить ее к его величеству. Правда, приказ был отдан три дня назад, но никто его не отменял.
- Отлично, - улыбнулась уголком рта Анхельма. - Проводите меня к моему супругу.
И первой двинулась вперед по коридору.
***
Его величество государь Норт как раз прочитал послание от Гаэля Дарта.
Потом резко встал из-за стола. Нож для разрезания бумаги, который он держал в руке, вонзился в дубовую панель напротив. Король отошел к окну и замер, сжимая руки за спиной.
Проклятый темный лорд решил форсировать события.
А он не мог ему отказать.
План ответных действий уже складывался у него в голове, но тут раздался стук в дверь.
- Войди! - рыкнул король, не оборачиваясь.
А потом пошел к столу и случайно боковым зрением засек женскую фигуру. По кабинету к нему шла Анхельма. Меньше всего он ожидал ее увидеть. Особенно сейчас!
Норт остановился, глядя на нее, и процедил:
- Как ты посмела сюда явиться?
А та вскинула брови, изображая невинное удивление:
- Я здесь по вашему приказу, мой государь. Вы сами посылали за мной.
Он уже успел отметить и гладкую кожу лица без единого пятнышка, и тщательно продуманный наряд. Женщина была ослепительно красива, но сейчас казалась королю хуже жабы. Потому что он сгорал страстью к другой. Которая ее усилиями стала для него недосягаемой. И этого Норт жене своей не простил. Его счет к ней был просто огромен.
Мужчина двинулся к ней, медленно цедя:
- Зря ты явилась сюда, Анхельма.
- Отчего же, - улыбнулась та. - Я все еще ваша супруга и королева.
- Я велю тебя казнить за то, что ты меня отравила, - холодно бросил он.
- А доказательства, сир? Они у вас есть? Ведь это было просто недомогание. Вы, - она уже успела дойти до стола и обернулась, смерив его взглядом, - уже в возрасте.
Норт подошел ближе, теперь он стоял почти вплотную. У него руки чесались придушить жену, однако он этого не сделал.
- Я все равно избавлюсь от тебя, Анхельма, - проговорил, нависая над ней. - Сначала разведусь, потом отправлю в монастырь. А там? - неопределенный жест. - Поверь, ты проживешь очень недолго.
На какую-то долю секунды в глазах у женщины промелькнуло непонятное чувство, но тут же и исчезло. Анхельма выпрямилась.
- Трудно будет доказать, что я бесплодна, а без этого церковь не даст своего благословения на развод. И вам еще придется не раз исполнить супружеский долг, муж мой, - она насмешливо окинула его взглядом и взяла со стола послание Гаэля Дарта. - Сколько времени это займет? Год? А за это время