Суп из обезьяны / Monkey Soup - стр. 9
ГУСИК (вытаскивает из кармана противогаз, поднимает, показывая всем). ГУДА-ГУДА-ГУДА-ГУДА!
ФАРТУИСТЛ. Спасибо за предупреждение.
БОККАЛУЧЧИ. Так почему вы приехали сюда и прикинулись докатором Фартауистлом?
ФАРТУИСТЛ. Я нашел в кармане его брюк телеграмму Квакенфартер, и решил, что негоже расстраивать старушку. А потом, что я действительно хотел, так это ставить спектакли. Вот и ухватился за этот шанс.
БОККАЛУЧЧИ. Логично.
ФАРТУИСТЛ. В общем, история очень грустная. Послушайте, вы же не расскажите об этом старухе Квакенфартер?
БОККАЛУЧЧИ. Я – нет, конечно, нет, пусть даже вы и убили моего давнего друга докатора Фартауистла, но вот Гусик – не знаю. Он был очень близок с его женой, так, Гусик?
ГУСИК (поднимает голову, кивает, вновь прижимается к груди ФАРТУИСТЛА). ГУДИ-ГУДИ-ГУДИ.
БОККАЛУЧЧИ. Вот что я вам скажу, мы с Гусиком не скажем миссиссе Квакенафарте о том, что вы убили режиссера, если вы сделаете нам маленькое одолжение.
ФАРТУИСТЛ. Наличных у меня нет, но я могу выровнять вам коренные зубы.
БОККАЛУЧЧИ. Нет, благодарима, газа мы уже получили достаточно. Мы с Гусиком хотим, чтобы вы вывели нас на сцену.
ФАРТУИСТЛ. Ваше желание исполнилось. Вы уже на сцене. Мои поздравления. А теперь, несите шампанское!
БОККАЛУЧЧИ. Но мы с Гусиком хотим появиться на сцене на премьере.
ФАРТУИСТЛ. Да, и я уверен, в театре у вас великое будущее. Вы еще сыграете Ромео и Джульетту. Я буквально это вижу. Чувствую. Вы обязательно сыграете в моей следующей постановке.
БОККАЛУЧЧИ. Нет, босс, мы хотим сыграть в етой постановке.
ФАРТУИСТЛ. Но актерский состав на эту постановку уже утвержден.
БОККАЛУЧЧИ. Ета ничего, мы от них избавимся.
ФАРТУИСТЛ. Разве в этом штате убийство актеров не является преступлением?
БОККАЛУЧЧИ. Не собираемся мы их убивать. Просто накормим перед шоу несвежей скумбрией. Им станет дурно, и вместо них на сцену выйдем мы.
ФАРТУИСТЛ. Не знаю, парни. Вы думаете, старуха Квакенфартер ничего не заподозрит?
БОККАЛУЧЧИ. Так ей понравится. Когда мы с Гусиком выйдем на сцену, для нее это будут приятный сюрприз.
ФАРТУИСТЛ. Сюрприз будет, это точно. А если она хлопнется в обморок? Кто будет ее поднимать? Придется брать напрокат автопогрузчик.
БОККАЛУЧЧИ. Не волнуйтесь, мы чем-нибудь ее прикрывать и продолжать. Или засунем под ковер, и она будет выглядеть, как гора Рашмор. Что скажете?
ФАРТУИСТЛ. Что ж, почему нет? Мне терять нечего.
БОККАЛУЧЧИ. Мы что-нибудь найдем. Внимание. Сюда идет миссисса Квакенафарта. Надевай противогаз, Гусик, мы начинаем репетировать.
ГУСИК (надевая противогаз). ГУДА-ГУДА!