Размер шрифта
-
+

Сундук ловца. Серия «Путешественники по временам и измерениям». Книга вторая - стр. 33

Твой дедушка и «накачался» энергетическим чаем, применил пару нехитрых заклинаний, допрыгнул до оконной решетки, выломал её – и был таков, оставив бюроунцев «с носом».

Что-то задерживаются наши гости. Хотя по моим подсчётам они должны появиться в эту самую минуту.

– А кого мы ждём здесь, на безлюдной вершине, куда даже птицы не долетают?

– Скоро сам увидишь, – не успел пелин договорить, как вдали показались небольшие тёмные силуэты. Они достаточно быстро приближались к Гунтасу и Сервоету, и уже минут через пять стало отчетливо видно двух бюроунцев, скачущих верхом на лошадях. Клубы пыли, разлетающиеся из-под копыт, свидетельствовали о приличной скорости, с которой двигались всадники.

– Тпру-у-у! Стой! – скомандовал скакавший впереди высокий бледнолицый мужчина и ловко спрыгнул на землю, не дожидаясь, когда лошадь встанет. Следом прискакало животное поменьше: ею управляла женщина с таким же бледным цветом лица.

– Не понимаю, – тихонько прошептал Сервоет. – Все Правилии и Правилки, которых мы встречали раньше, имели абсолютно желтую кожу, зеленые зубы и красивый хвост. А эти прямо как мы – лысаки. И лошади у них вполне себе обычные. Если бы не ты, Гунтас, я бы подумал, что нахожусь на диком Западе в краю ковбоев.

Мужчина помог женщине слезть с лошади, бережно отряхнул её платье от пыли и только после этого заговорил с путешественниками.

– Я рад приветствовать вас, уважаемый транспортный работник, и вас, юноша, – мужчина по очереди поклонился Гунтасу и Сервоету. – Меня зовут Адам Телегин. А это моя жена Марта Телегина, – представил он свою спутницу.

– Очень приятно. Я пелин первой степени Гунтас, а это Сервоет Младший, – довольно сухо отрекомендовался транспортный работник.

– Нам передали, что вы хотите нас срочно видеть? Мы неслись во весь опор, даже лошадей едва не загнали. Наш дом, знаете ли, находится далеко от здешних мест.

– Не будем понапрасну тратить время друг друга, – бесцеремонно перебил его Гунтас. – Перейдём сразу к делу! Надеюсь, вы понимаете, за что именно Вас и Вашу жену сослали в это далекое, почти безлюдное измерение?

Мужчина виновато опустил голову:

– И не напоминайте. Нас просто не поняли, оболгали и выставили главными злодеями.

– Вы такие и есть! И не надо строить из себя невинных жертв. Ещё раз хочу напомнить, что ваше неуёмное желание действовать четко по инструкциям привело к гибели почти трех миллионов лысаков. Или вам этого мало?

– Это как же они умудрились перебить такую тьму народа? – присвистнул Сервоет. – Что же такого надо было сделать?

– А ничего – в прямом смысле этого слова. Они погубили людей своим бездействием. Вместо того, чтобы включить аварийное сирену и предупредить, что плавучий остров вот-вот пойдёт ко дну и надо начинать спасательную операцию, просто сидели и наблюдали.

Страница 33