Размер шрифта
-
+

Сумеречье. Девчонка из Слезных трущоб - стр. 20

Приятно, конечно, но… я пребывала во власти неконтролируемого страха – исходящая от адмирала сила просто не могла остаться незамеченной. Пока мы спускались по лестнице, я мысленно несколько раз упала в обморок от одного только понимания сложившейся ситуации.

– Вы пришли пешком? – выказал удивление сим фактом лорд Рей, когда оказалось, что ни одна из карет нас не дожидается.

– Мы здесь недалеко живем, – тут же ответила Далия, у которой наконец прорезался голос. – Великодушно благодарим вас за помощь, лорд Рей, дальше мы как-нибудь сами…

Адмирал молча приблизился к своей карете и, распахнув дверцу, спокойненько так велел:

– Садитесь.

Далия на это спокойненько возражать даже не подумала. Я же в этот момент и морскому котику не смогла бы перечить, не то что морскому демону. Да их даже черные саламандры опасаются, не говоря обо всех остальных! Конечно, демоны лишь аллегоричное название, данное за определенный дар. Именно такие маги могут держать потерянные души в личном подчинении. Я сама видела, как один из их братии обратил банду причаливших к острову огров в морскую пену при помощи всего одной особо агрессивной выпущенной души.

Жуткое зрелище.

Хотя огры, конечно, сами виноваты. Им запрещено покидать туманные острова, а они мало того что преступили закон, так еще и нападать пытались. Слишком поздно поняли, на кого нарвались…

А у адмирала, по слухам, потерянных душ в подчинении целых пятьсот!

Пока Далия объясняла, куда ехать, я затуманенным взглядом смотрела на проплывающую за окошком улицу. Мы ехали по центру Сумеречья, где горело бесчисленное множество огней, дороги были широкими и ровными, а дома – изящными и покрытыми налетом старины. Отсюда был виден и Морской корпус ловцов, возвышающийся на отвесной скале. Грузное темное здание, совмещающее и общежитие, и центр опытных ловцов, и учебную часть для молодых кадетов. Попасть туда мечтали многие, но немногие обладали достаточным уровнем способностей.

– Остановите здесь, пожалуйста, – попросила Далия, когда мы въехали в квартал, где располагался ее дом.

Из кареты мы вышли вместе, и, когда Далия попыталась что-то спросить, я наступила ей на ногу, вынудив прикусить язык. Невзирая на слабость, головокружение и во всех смыслах потрясающие новости, ощущение сказки никуда не делось, и мне не хотелось его омрачать. Слишком ярко я представляла неприязнь, что отразится в глазах лорда Рея, когда попрошу отвезти меня в Слезные трущобы.

Меня явно приняли за состоятельную особу, и разоблачать себя было ни к чему. Новое платье, ужин в хорошем ресторане – сейчас я не походила на ту, кто всегда остается для аристократов невидимкой. Заговорить и тем более помочь какой-то торговке из трущоб ни одному лорду и в голову бы не пришло.

Страница 20