Размер шрифта
-
+

Sub Arbor Dictum - стр. 20

– Вы были напарником моего отца, сэр, и мне тяжело называть вас по имени.

– Да наплюй ты на эти формальности, – я залез во внутренний карман и достал сигареты, – заставляешь старика курить эту дрянь.

– Сэр, я не…

– Кристофер.

– Кристофер, – буквально через силу выдавила из себя девушка, – вам не стоит курить.

– Я сам знаю.

Засунув сигарету в рот, я достал зажигалку и поджег ее, черт какой же отвратительный вкус у этих современных сигарет, и как только люди это курят? Где, черт возьми, смола и никотин? Бабские сосательные палочки. Выплюнув сигарету, я придавил окурок ногой.

– Нарушаете порядок, детектив Бейтс? – ехидно поприветствовал меня детектив Форман, что работал в том же отделе, что и я, чертов сопляк.

– Гарри, ты прямо как геморрой, то вылезаешь, то прячешься обратно в задницу.

– Все пытаетесь шутить, детектив Бейтс?

– Да я и не шучу. А твоя подружка, она всегда такая скромная и молчаливая? – спросил я, переведя взгляд на напарника Формана, детектива Торна.

– Тебе пора в утиль, Бейтс, – ответил он своим громовым голосом.

– Я бы и рад, но кто тогда будет вас нянчить и подтирать за вами.

– Может перейдем к делу? – вмешалась в разговор Сара.

– Давно пора, – поддержал ее Форман, – там очередной труп бессонницы, уже седьмой по счету.

– Еще одним уродом меньше, – заключил я.

– Ты ведь даже не знаешь, кто умер, – снова прогремел Торн.

– Я знаю, где он был в это время, так что это определенно был урод.

– Давай без твоих старческих причитаний, Бейтс, – сказал Форман. – Поскольку этот случай уже седьмой, начальство решило, что не может в очередной раз просто заявить, что это несчастный случай или совпадение, поэтому это дело поручили вам.

– Вам, конечно же, такое важное дело решили не доверять?

– Нам надо охотиться за настоящими преступниками, а не за призраками. Хоть это и странно, что зарегистрировано столько смертей от бессонницы за последнее время, тем не менее это всего лишь совпадение.

– Тогда зачем нам расследовать это? – спросила Сара.

– Потому что, моя милая – это приказ, – ехидно ответил ей Торн.

– Пойдем, Джеймс, больше нам здесь делать нечего, – сказал Форман своему напарнику.

– Да, поторопитесь на завтрак, а то мамочка и воспитатель будут вами недовольны, – попрощался я с ними.

– Да пошел ты, Бейтс, – буквально закипел от ярости Торн, – клянусь, не будь ты дряхлым стариком, я бы тебя уже отделал.

– Можешь тешить себя надеждами, Джеймс, – ответил я.

– Ну все, хватит, – тихо сказала Сара, дергая меня за руку.

– Да расслабься, это просто дружеская беседа.

Двое хмырей, наконец, свалили к своей машине, а мы зашли в клуб. Я лениво осмотрел тело и как всегда, не обнаружив ничего интересного, пошел за барную стойку.

Страница 20