Размер шрифта
-
+

Строптивая соседка - стр. 1

Christina Hollis

Master of Bella Terra

* * *

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения «Арлекин Энтерпрайзиз II Б. В./С.а.р.л.».

Иллюстрация на обложке используется с разрешения «Арлекин Энтерпрайзиз II Б. В./С.а.р.л.».

Товарные знаки Harlequin и «Арлекин» принадлежат «Арлекин Энтерпрайзиз лимитед» или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.


Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.


Master of Bella Terra

© 2010 by Christina Hollis

«Строптивая соседка»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012

Глава 1

Поникшая фигурка Киры олицетворяла уныние. Девушка стояла среди древних сосен, окружающих поместье «Белла Терра», сосредоточив все свое внимание на другой стороне долины. Там на склоне холма белела полоса. Это была дорога. Кира ждала. Похоже, пришел конец ее уединению.

Ее маленькому островку рая грозила опасность. Земли, окружающие родной дом, были выставлены на продажу. По словам агента по продаже недвижимости, самый фантастический мужчина на свете заинтересовался здешними красотами.

Кире до него не было дела; не для того она сбежала в Италию. Все, что она слышала о синьоре Стефано Альбани, не способно изменить в лучшую сторону ее мнение о мужчинах. Он собирался осмотреть поместье сегодня утром, но пока не появился. Агент, ждавшая его, заехала к Кире, в ее коттедж. Она была в восхищении от того, в какой игривой манере говорил с ней по телефону обаятельный миллиардер. Однако на Киру это не произвело никакого впечатления. Этого прохиндея Альбани наверняка больше привлекают женщины, чем покупка большого загородного поместья.

По мере того как время шло, а миллиардер так и не появился, интерес агента стал угасать. Женщина начала волноваться, поскольку могла опоздать на встречу с очередным клиентом. В конце концов Кира сжалилась над ней и предложила обо всем позаботиться. Она терпеть не могла общаться с незнакомыми людьми, но едва ли синьор Альбани все-таки явится. Предложение было просто тактическим ходом – на самом деле она хотела освободиться от назойливой дамы.

Уловка сработала: непрошеная посетительница удалилась, оставив Киру одну.

Именно это ей и было нужно.


Палящее солнце постепенно опускалось за гряду облаков. Кира немного расслабилась. Ощущение, что Стефано Обольститель не приедет, крепло. Это было облегчением во всех смыслах. Чем меньше людей увидят это поместье, тем больше времени понадобится на то, чтобы продать его. Киру это устраивало, хотя ее коттедж стоял довольно далеко от виллы.

Последний владелец «Белла Терры», сэр Айвен, был таким же необщительным, как и Кира. Они приветственно махали друг другу каждый день, стоя в разных концах долины, и девушка следила за состоянием парка поместья, но на этом их дружба заканчивалась. Такое положение вещей вполне устраивало обоих. Но сэра Айвена не стало. Странное дело: Кира приобрела «Ла Ритирату» два года назад и общалась с этим человеком только по делу, однако скучала по нему. А теперь ее ждет неизвестность. Кто бы ни купил «Белла Терру», новый хозяин вряд ли будет таким же спокойным и ненавязчивым, как этот старик.

Накануне пришло письмо из Англии. Кира понимала, что должна хотя бы коротко ответить на него, но не могла заставить себя сделать это. Нераспечатанный конверт лежал на том самом месте, куда она его бросила – на кухонном столе. Ладно, это подождет.

Кира попыталась сосредоточиться на прекрасной картине, расстилающейся перед ней: пестрыми лоскутами цветущего луга и вековым лесом. Над холмами формировались грозовые облака. Скоро грянет гроза, которая принесет с собой прохладу. Девушка улыбнулась. Дождь сразу превратит единственную узкую дорогу, ведущую к вилле, в болото. Если синьор Альбани находится в пути, это наверняка отпугнет его и, безусловно, вынудит повернуть назад. Ее маленькое убежище будет безопасным еще какое-то время.

Страница 1