Размер шрифта
-
+

Строптивая перчинка шейха - стр. 8

- Это не про мою семью! – вскипаю я. – Даже если у меня будет две или три жены – они будут добры ко мне. Не позволят себе интриговать у меня за спиной. Я не потерплю такого поведения от женщин в своем доме! Шамма очень женственна и добропорядочна, она родит мне семь детей. Она будет жалеть меня, не позволит себе расстраивать своего мужа. Наши дети станут воплощением сострадательности и любви к миру. И если я приведу в дом вторую жену или наложницу, Шамма примет ее, будет утешать, учить. И младшие жены познают целительную силу жалости и добра!

- А ты будешь лучшим королем и мужем на свете! – усмехается брат. – Свободный духом, веселый, понимающий юмор, благо пристойный. Да? И в твоем доме не будет интриг, и все будут любить тебя?

- Да, - киваю спокойно. Уверенный в своей правоте.

- Брат. Прости за европейскую откровенность, но ты глубоко заблуждаешься в своей самоуверенности. Думаешь обхитрить женщину? Навязать ей свое мнение, запугать своей значимостью и решительностью? Ты наивный, и недооцениваешь женщин. Даже твой большой ум и проницательность не помогут тебе, потому что я знаю тебя! Ты хочешь, чтобы твоя жена любила тебя. Чтобы ты был для нее на втором месте после Небес.

- Да. Моя женщина должна любить меня больше, чем наших детей. Я должен быть для нее значим как воздух, как кислород.

- Я тебя разочарую. Влюбленная женщина теряет рассудительность и не сможет дать тебе покой в доме. Не заводи вторую жену. Купи себе наложницу, построй ей дом у моря и посещай, когда Шамма будет заниматься делами дома. И не говори жене о своей интрижке.

- Ты знаешь, что для меня чувственные удовольствия на втором месте. Я всегда был умерен и воздержан. Слежу за телом, никогда не увлекаюсь жирной и роскошной едой. Поэтому не хочу заводить женщину ради удовлетворения плоти».

Выключаю свой разговорившийся мозг и подхожу к зеркалу в ванной комнате. Долго смотрю на себя, и впервые пытаюсь обуздать свою взбесившуюся плоть.

Тяжело дышу и смотрю в ярко-зеленые глаза, отражающиеся в зеркале. В них похоть и еще что-то значение чего я пока не понимаю.

Лейли. Оборванка.

Карие смеющиеся глаза стоят передо мною. И дурацкий джемперок с растянутыми рукавами.

Снова мысленно сдираю с девушки тряпку…

6. Глава 6

Лейла

В связи с возникшими обстоятельствами меня отпускают домой пораньше. Влад провожает кровожадным взглядом, а я убегаю, кинув ему на ходу: - постараюсь вернуться с ужина пораньше.

Глаза опускаю, на жениха не смотрю, чтобы не передумать. Парни из отдела шушукаются, некрасиво хихикают, подмигивают с подтекстом, явно перемывают мне и Владу косточки. Я выдержу, лишь бы кости жениха оказались не хрупкими в этом плане, уж слишком он у меня впечатлительный и эмоциональный.

Страница 8