Размер шрифта
-
+

Строптивая для мажора - стр. 18

- Я… - что-то неожиданно подсказывает промолчать о себе. - А откуда ты про меня знаешь?

- Да всем растрепала Лискевич. Знала бы ты, кто её отец!

Лиза забирает из моей руки микрофон и что-то переключает на ручке.

- Вот так, - говорит она, - принципы школы: дисциплина, открытость и креативность. Удивительно, что тебе не рассказали. Тут много проектов, связанных с самопрезентацией и выступлениями. Я курирую один из них, меня поэтому и позвали ввести тебя в курс дела. В общем, все будет круто, давай.
Ее глаза блестят. И я, дождавшись пока люди, настраивающие оборудование уйдут со сцены, выхожу вперед и встаю перед студентами, стараясь не смотреть на Вильцева.

- Hello my dear friends, - это все, что у меня получается сказать без труда, я пока я пытаюсь вспомнить тщательно заученную тему с уроков английского. - I come from a little town, called…

Зазубренные слова повторять не так сложно, как придумывать рассказ с чистого листа.

Меня прерывает звук смеха. Вижу удивленные глаза Вильцева и хихикающую Лискевич, которая что-то шепчет Кириллу на ухо.

На сцену взбирается Софи.

- Дорогая Анна, - вдруг обращается ко мне она с выраженным акцентом. - Мы будем очень рады послушать твой рассказ. Но не сейчас.

Глядя на нее, я теряю дар речи.

- Вы ведь…

- Меня попросили говорить с тобой строго по-английски, - как будто извиняется Софи, - так как тебе нужно очень быстро подтянуть язык.

После этого она забирает мой микрофон и обращается к ребятам.

- Уверена, то, что произошло - результат недопонимания правил школы. Я сказала девочке, что мы будем очень рады ее видеть.

Я не отмечаю понимания в глазах собравшихся учеников.

Я только что выглядела как идиотка. Вот о чем говорил мне Вильцев.

Чувствую, что снова стискиваю пальцы так крепко как только можно. Ведь я никак не могу выразить свое отношение к происходящему не сжимая кулаков.

Остаток собрания я слушаю через слово. Все время в голове вертится картинка: Вильцев, поднявший брови и красивая рыжеватая девушка, озорно хохочущая рядом с ним. А также глаза других учеников.

Кирилл выглядел удивленным, но, постойте, разве не он эту кашу заварил?

Потом нас ждет шведский стол. Кормят тут даже лучше, чем в пятизвездочном египетском отеле, в котором мы отдыхали еще тогда, когда папа и мама были вместе.

За мой стол ожидаемо никто не сел, но я пытаюсь себя порадовать хотя бы тем, что еда вкусная и я могу позволить себе новые блюда в отличие от привычной мне школьной столовой.

Затем я плетусь к себе.

У дверей сталкиваемся еще с одной девчонкой. Она окидывает меня быстрым взглядом и приподнимает уголок губы.

Страница 18