Строптивая для мажора - стр. 18
- Я… - что-то неожиданно подсказывает промолчать о себе. - А откуда ты про меня знаешь?
- Да всем растрепала Лискевич. Знала бы ты, кто её отец!
Лиза забирает из моей руки микрофон и что-то переключает на ручке.
- Вот так, - говорит она, - принципы школы: дисциплина, открытость и креативность. Удивительно, что тебе не рассказали. Тут много проектов, связанных с самопрезентацией и выступлениями. Я курирую один из них, меня поэтому и позвали ввести тебя в курс дела. В общем, все будет круто, давай.
Ее глаза блестят. И я, дождавшись пока люди, настраивающие оборудование уйдут со сцены, выхожу вперед и встаю перед студентами, стараясь не смотреть на Вильцева.
- Hello my dear friends, - это все, что у меня получается сказать без труда, я пока я пытаюсь вспомнить тщательно заученную тему с уроков английского. - I come from a little town, called…
Зазубренные слова повторять не так сложно, как придумывать рассказ с чистого листа.
Меня прерывает звук смеха. Вижу удивленные глаза Вильцева и хихикающую Лискевич, которая что-то шепчет Кириллу на ухо.
На сцену взбирается Софи.
- Дорогая Анна, - вдруг обращается ко мне она с выраженным акцентом. - Мы будем очень рады послушать твой рассказ. Но не сейчас.
Глядя на нее, я теряю дар речи.
- Вы ведь…
- Меня попросили говорить с тобой строго по-английски, - как будто извиняется Софи, - так как тебе нужно очень быстро подтянуть язык.
После этого она забирает мой микрофон и обращается к ребятам.
- Уверена, то, что произошло - результат недопонимания правил школы. Я сказала девочке, что мы будем очень рады ее видеть.
Я не отмечаю понимания в глазах собравшихся учеников.
Я только что выглядела как идиотка. Вот о чем говорил мне Вильцев.
Чувствую, что снова стискиваю пальцы так крепко как только можно. Ведь я никак не могу выразить свое отношение к происходящему не сжимая кулаков.
Остаток собрания я слушаю через слово. Все время в голове вертится картинка: Вильцев, поднявший брови и красивая рыжеватая девушка, озорно хохочущая рядом с ним. А также глаза других учеников.
Кирилл выглядел удивленным, но, постойте, разве не он эту кашу заварил?
Потом нас ждет шведский стол. Кормят тут даже лучше, чем в пятизвездочном египетском отеле, в котором мы отдыхали еще тогда, когда папа и мама были вместе.
За мой стол ожидаемо никто не сел, но я пытаюсь себя порадовать хотя бы тем, что еда вкусная и я могу позволить себе новые блюда в отличие от привычной мне школьной столовой.
Затем я плетусь к себе.
У дверей сталкиваемся еще с одной девчонкой. Она окидывает меня быстрым взглядом и приподнимает уголок губы.