Строптивая Цветочница - стр. 4
Да, пожадничала на портал. Но отцовское наследство я берегла для собственного цветочного дела.
Жрец тронул поводья, а я уставилась на его ноги, неприлично выглядывавшие из-под рясы.
Впрочем, настоящий юный странник ведь не станет падать в обморок при виде мужских ног?
– Зачем вы устроили представление в трактире? – спросила я.
Мы уже выехали за покосившиеся ворота и споро припустили по широкой утрамбованной дороге. Шоколадка окончательно успокоилась и охотно подчинилась напрявлявшей ее сильной руке.
– Скопился долг трактирщику и старый пес решил запереть нас. Знал, что не отдадим. Решил продать нас на галеры варварам.
Постойте, у них и рабство тут есть?!
– Бедного жреца любой может обидеть, – добавил он.
Надо же, каков бедняга. Сразу видно – обиженный. А сестре придется ответить на множество вопросов. Когда я до нее доберусь.
– Можешь называть меня брат Гилдвен, парень.
– Сарус Хоб, – машинально сообщила я свое фальшивое имя.
Положение было... нелепым? Скорее, опасным. Трактирщик ведь мог и погоню за нами пустить. «А не стоит ли опасаться и самого брата Гилдвена»? – мелькнула неприятная мысль. Моя магия земли против его темной. Хм.
– Я тебя не трону, – усмехнулся он, будто догодавшись о моих невеселых размышлениях, – не имею обыкновения обижать слабых. Как только отъедем на безопасное расстояние, я и Элия тебя покинем.
– Не боюсь я вас, – ответила я хмуро.
И снова осторожно принюхалась к монаху. Пахнет резко, но приятно. В лесах королевы нимф я мужчин практически не видела и тем более не нюхала. А потом в Империи не до того было.
Поддерживать образ юного рыцаря становилось все сложнее. А ведь раньше легко получалось.
– Возвращался бы ты домой, парень. В следующий раз ведь может не повезти, – небрежно бросил Гилдвен.
– Я еду от самой империи Красных Драконов, – буркнула я, – и как видите до сих пор жив, брат.
Жрец немного помолчал. Я почувствовала, как он напрягся. Никогда раньше не находилась так близко к мужчине. И это, оказывается, довольно волнующе и... будоражит. Хотя, учитывая опасность путешествия, удивительно, что я не удостоилась подобной близости раньше. И с кем-нибудь намного менее приятным.
О, Мать-Природа! Жрец приятный?
– А зачем ввязался в карточную игру? – поинтересовался он.
– Они сами пристали ко мне, не получилось отказаться.
– Не хотелось бы тебя бросать... господин Сарус, – задумчиво и немного насмешливо произнес жрец, – но мы с Элия очень спешим. Не заходи больше в кабаки и трактиры, прими мой совет.
– Я умею за себя постоять, – буркнула я.
Да что я постоянно бурчу? Но какой же он горячий! То есть, в прямом смысле горячий! Проклятье, Исабет, угомонись!