Размер шрифта
-
+

Страстная проверка для плейбоя - стр. 13

И что сподвигло ее пообещать Порше этот замок? Обычно Дара всегда играла по правилам и всегда выходила на первое место. И почему ее ожидала встреча не с добрым стариком, которого можно было с легкостью убедить, а с сексуальным сицилийцем, любящим черный юмор?

Дверь клуба за ее спиной захлопнулась, нарушив ход ее мыслей. Дара обернулась и столкнулась лицом к лицу с объектом своих размышлений.

– Вы всегда убегаете с деловых встреч или я просто исключение? – спросил Лео, останавливаясь перед ней на тротуаре. Он тяжело дышал, как будто только что пробежал через весь клуб.

– Я бы не назвала деловой встречей сидение в баре в компании алкогольного напитка с крайне неприличным названием.

– У вас было такое грустное лицо, что я хотел вас рассмешить. Возможно, я просчитался. Я дурно воспитан.

– Я бы сказала, что у вас отвратительное чувство юмора, – вздохнула Дара. – Я не готова… не готова играть в ваши игры, чтобы получить то, за чем приехала.

Лео приподнял бровь.

– Жаль разочаровывать вас, но у меня нет привычки силой тащить женщин к себе в постель.

Щеки Дары запылали.

– В любом случае в аренду свой замок вы мне не сдадите. Это практически ваши слова.

– Кастелло-Белламо – мой козырь. Покажите мне, на что вы способны, и я подпишу контракт. По крайней мере, подумаю.

– Показать себя? Как именно?

– Завтра вечером состоится крупное мероприятие – открытие клуба. Вы, кажется, свое дело знаете, и я хотел бы видеть вас в действии.

Дара нахмурилась:

– Что-то я не понимаю… вы пытаетесь предложить мне работу? – удивленно спросила Дара.

– Я предлагаю вам испытательный срок. Убедите меня в том, что я могу вам доверять. Временный консалтинг, так сказать. Произведите на меня впечатление, и я подумаю, стоит ли принять ваше предложение. Это шанс, которого ни у кого еще не было.

Дара постаралась не обращать внимания на его бархатный голос.

– Но почему вы даете этот шанс именно мне? В чем заключается игра? – Дара не могла поверить, что он говорит всерьез, и искала подвох.

Он хмыкнул:

– Вы так недоверчивы, Дара. Мне было бы любопытно увидеть, так ли вы безжалостно амбициозны, как говорите.

– Значит, если я просто пройду ваше испытание, вы будете доверять мне?

– Возможно… Но какой из меня бизнесмен, если я буду доверять каждой красивой блондинке, которая предлагает мне сделку? – Он протянул ей руку. – Итак, Дара Девлин, вы готовы рискнуть своей безупречной репутацией ради разваливающегося старого замка?

– Слово «риск» означает, что я могу провалиться, – резко ответила она.

Дара приняла его руку и почувствовала, как по всему телу пробежала электрическая дрожь. Тепло его тела, казалось, разлилось по венам. Внезапно Лео шагнул к ней, и у Дары перехватило дыхание от его аромата, стоило ему прижаться к ней своим телом. Он прикоснулся губами к одной ее щеке, потом, не спеша, к другой.

Страница 13