Страсти Тьмы - стр. 28
Именно сейчас Феликс всем своим нутром ощутил метафору того, что их перенесли из мира живых в мир мертвых. Пусть, Рапсодия и не была миром мертвым, но то, что эта деревня – совсем иной мир – неоспоримый факт.
– Готовьте свои вещи, безумцы!
Феликс и Магдалина уже привыкли к тому, что Харон все время плавания называл их безумцами.
– Кому, как не безумцам, придет идея отправиться в Рапсодию? Это надо быть не в своем уме, чтобы этакое выкинуть! – объяснил он.
Пальцы Феликса похолодели. Ожидание прибытия превратилось в дикий ужас.
– Ты подождешь, пока я принесу наши вещи? – спросила у него Магдалина.
Он кивнул в ответ, и сестра оставила его наедине с мрачным видом на крохотный загадочный остров.
Туман рассеивался, а тишину нарушали водные всплески рассекаемых носом яхты волн. Остров вырос перед ним в размерах, и «Ночь Фортуны» приступила к причаливанию у небольшого скалистого берега.
Феликс даже не заметил, как рядом с ним появилась Магдалина с двумя чемоданами за спиной. Он поймал себя на мысли, что их долгое и мучительное путешествие наконец завершилось.
– Стоп! – прокричал Харон.
И яхта остановилась, воткнувшись носом в мокрый песок.
– Поздравляю, безумцы, вы прибыли в пункт назначения!
Расплатившись с перевозчиком, Феликс и Магдалина спустились по трапу и ступили на влажный песок небольшого пляжа, огражденного скалами. Чуть дальше виднелась тропинка, которая вела вверх на остров. У левого края берега стояла деревянная лодка, заправленная сетями и другим рыболовным инвентарем.
– Удачи вам, безумцы, и прощайте!
Харон завел мотор, и «Ночь Фортуны» отправилась в плавание.
Двое проводили яхту взглядом, помахали капитану, а потом приняли тот факт, что они прибыли в Рапсодию.
Вверх по тропинке – путь в деревню. По правую руку от них располагался маяк с горящим желтым фонарем.
– Припыли…
Брат и сестра обменялись уставшими, но вполне довольными взглядами, и направились дальше.
– Эй! Смотри!
Магдалина указала на землю. На песке перед Феликсом лежал небольшой букет мимоз.
Черный пудель, мимозы… все это просто не могло не наталкивать на мысль о романе Булгакова.
– Что ты об этом думаешь? – напряженно спросила Магдалина.
Феликс поднял взгляд вверх и увидел небольшие домики жителей деревни.
– Видимо, кто-то хорошо подготовился к нашему прибытию…
Глава 6
Весь остров был разделен на две основные части. Первая – лес. Вторая – собственно сама деревня. Остров оказался высокий, а потому он представлял собой широкую плиту, поднимающуюся над морем. Со всех сторон этот остров окружала водяная гладь.
Они отрезаны от остального мира.