Страсти по Самайну – 2. Книга 1 - стр. 6
– Нет, здесь занято, – быстро проговорила она, слегка дрожащим голосом. Улыбка сползла с губ молодого человека. – Найдите себе другую лавочку. – Оливия махнула рукой на пустой сквер.
– Простите меня за мою грубость, – молодой человек снова улыбнулся. – Меня зовут Себастьян Вейр. Ваше лицо показалось мне знакомым, вот я и решил с вами пообщаться. – он сделал шаг к Оливии. Увидев это, девушка вскочила с лавочки и отбежала на несколько шагов. Она знала, что выглядит странно в его глазах, но ничего не могла поделать со своим страхом повторения вчерашнего происшествия.
– Можете садиться, я ухожу, – она оглянулась в поисках водителя. Барни со всех ног бежал к ней с бутылкой воды в руках. Увидев водителя, Себастьян удивленно посмотрел на Оливию.
– Это ваш водитель? Вы дочь герцога О’Клерига? – он подошел к Барни и протянул тому руку для рукопожатия, – Вы не узнаёте меня? Вы отвозили меня домой после приёма. – Себастьян повернулся к Оливии, – Ваш отец не поскупился на напитки для гостей. Как жаль, что я не успел с вами познакомиться. Уверен, тогда бы я точно запомнил этот вечер, – и он галантно поклонился девушке.
У Оливии перехватило дыхание. Какая ирония слышать такие слова от молодого человека, который потерял память из-за её магических способностей.
– Однако я помню ваше лицо и имя, – он озадаченно посмотрел на девушку, – как я могу помнить вас, если ни разу не видел?
– До свидания, Себастьян, мне нужно идти, – Оливия коротко кивнула ему и быстрым шагом пошла из сквера. Чувствуя на себе пристальный взгляд голубых глаз, она едва сумела заставить себя не оглянуться, когда он на весь парк крикнул:
– До скорой встречи, Оливия! Мы ещё обязательно встретимся!
Девушка запыхалась, пока добежала до машины.
– Барни, прошу тебя, не говори Гретхем, кого мы сейчас встретили, – умоляющим голосом попросила Оливия, – а то она отцу расскажет.
– Хорошо, мисс, куда сейчас? Домой?
– Нет, не хочу домой, поехали в городскую библиотеку, – сказала Оливия, садясь в машину. – Хочу проверить, на каком языке написана эта тетрадь.
Буквально через 20 минут Оливия узнала у пожилой библиотекарши, что тетрадка написана на древнеирландском языке, но какого периода она не знала.
– Вот, попробуйте поискать здесь, – библиотекарша протянула Оливии пять старинных словарей.
– Спасибо, – девушка с трудом взяла тяжелые книги и пошла в самый конец огромного зала.
Работа шла медленно, сравнивать слова и буквы со словарями было сложно, что-то подходило, что-то нет. Всё, что сумела понять Оливия – это было чьё-то письмо. Перелистнув очередную страницу, девушка увидела нарисованного от руки дракона, очень похожего на того, который был изображен на её амулете, она носила его с самого рождения. Отец рассказывал, что это подарок её матери, который она просила повесить малышке на шею и никогда не снимать. У дракона в тетрадке были размашистые крылья, длинный иглистый хвост и большие зубы. Художник очень мастерски нарисовал глаза, казалось, что они смотрят прямо в глаза Оливии, как бы она не поворачивала тетрадь.