Размер шрифта
-
+

Страсть по завещанию - стр. 24

– Разумеется. – Ее улыбка отдалась в нем теплой волной. – Так что вы думаете об идее пригласить этих джентльменов на домашнюю вечеринку? Это позволит мне ближе узнать их, а Холстед-Холл достаточно просторное место, чтобы не беспокоиться об их устройстве.

Утверждение соврешенно верное. Обиталище маркиза называли «домом-календарем», потому что в нем было триста пятьдесят комнат, семь дворов, пятьдесят две лестницы и двенадцать башен. Дом подарил первому маркизу король Генрих VIII.

– А если и вы приедете, расследование, возможно, займет гораздо меньше времени.

Проклятие. Присутствие на домашней вечеринке означает множество обременительных для него вещей: деньги, чтобы давать лакеям на чай, дорогой костюм. Все это пробьет изрядную брешь в его бюджете. Это тем более не ко времени сейчас, когда он решил заняться ремонтом дома.

Но если ее гнусные поклонники появятся в Холстед-Холле, он, кровь из носу, будет рядом. Под его присмотром им не удастся вовлечь ее в свои интриги.

– Я могу надеяться, что вы не предпримете тех опрометчивых шагов, о которых говорили, – вроде слежки за ними?

– Естественно. Ведь этим теперь будете заниматься вы.

Ее неуверенность в себе быстро сменилась желанием командовать. Он тут же пожалел о принятом решении.

– Без сомнения, джентльмены примут приглашения, – продолжала она, не замечая его испортившегося настроения. – Сейчас охотничий сезон, а в поместье большой приплод дичи.

– Не знал.

– Потому что вы в основном охотитесь не на куропаток, а на людей, – задорно улыбнулась она. – И это у вас очень хорошо получается.

Комплимент? От нее?

– Вам нет нужды льстить мне, – сухо отозвался он. – Я уже согласился участвовать в вашем предприятии.

– Но ведь это правда. – Улыбку с ее лица будто ветром сдуло. – Иногда вы бываете таким…

– Честным? – уколол он.

– Занудным. – Она вздернула подбородок. – Нам было бы работать легче, если бы вы не придирались к каждой мелочи.

Он бы и рад был легче ко всему относиться, но ему в самом деле претило копаться в жизни ее поклонников. И кроме того, ему не хотелось видеть ее в роли «светской леди». Он и без того ни на минуту не забывал о разнице в их положении.

– Мадам, я такой, какой есть, – бросил он, адресуя эту сентенцию не только ей, но и себе. – Вы знали, на что шли, когда обращались ко мне со своей просьбой.

– Неужели обязательно быть столь циничным? – нахмурилась она.

– Вы пригласили меня, – он приблизился к ней на минимально приличное расстояние, – чтобы собрать информацию, которая позволит вам, используя человеческие слабости, заполучить себе мужа. Так что меня обвинять в цинизме не стоит. – Он сделал ударение на слове «меня».

Страница 24