Размер шрифта
-
+

Страсть и притворство - стр. 21

– О, Растмур… я знаю, что последнее время мы не так часто встречались, но знаете, я всегда считал вас порядочным человеком… даже в какой-то степени своим другом.

Растмур, кажется, понял, что речь пойдет не о приглашении на скачки.

– Это хорошие новости, Честертон. Но что привело вас сюда сегодня?

– Я пришел насчет… видите ли… то есть…

– Да?

– Насчет вашей сестры, Растмур.

Ну вот, он и сказал это. Теперь ждал взрыва.

– О нет, – произнес Растмур, что не слишком смахивало на взрыв. – Что она на этот раз натворила? Если это вам что-то стоило, Честертон, только скажите, я компенсирую.

– Что?

– Она что-то разбила? Кого-то оскорбила? Что-то украла? Выкладывайте все подробности.

Это была, конечно, не та реакция, к которой он приготовился. Гаррис откашлялся.

– Ничего подобного.

– Нет? Тогда что она сделала?

– На самом деле… она согласилась выйти за меня замуж.

Теперь все выглядело более предсказуемым. На лице Растмура не отразилось никаких эмоций. Его глаза почти вылезли из орбит. Руки сжались в кулаки, и костяшки пальцев побелели. Он встал на ноги. Гаррис напомнил себе, что у него нет причин бояться этого человека. Что он в состоянии себя защитить, если возникнет необходимость.

Наконец Растмур бросился к нему. Но вместо удара, который Гаррис рассчитывал получить, человек схватил его за руку, поднял на ноги и, обняв, похлопал по спине. Все прошло гораздо лучше, чем Гаррис ожидал.

– Господи, как вам это удалось, старина? – спросил Растмур, отступив назад, и уставился на Гарриса с выражением невысказанного восхищения.

– Прошу прощения?

– Как вам удалось заставить ее согласиться? Она согласилась выйти замуж, верно? Это же не очередная помолвка, нет?

– Очередная?

– Три, Честертон! Трижды ко мне приходили разные бедняги и объявляли о ее согласии, мямля что-то о том, как высоко ценят ее добродетель, и это не считая катастрофы с нашим чертовым кузеном Фицджелдером пять лет назад.

Гаррис с трудом пересилил внезапно охвативший его страх.

– Мисс Растмур уже была помолвлена? Четыре раза?

– Но вы первый, кто, на мой взгляд, может искренне ее интересовать. Поздравляю, старина!

Проклятие, все это как-то не вдохновляло. Плутовка то и дело обручалась? И имела что-то с Фицджелдером? Надо же. Гаррис был наслышан об этом мерзавце. Неподходящая компания для кого бы то ни было. Не говоря уже о мисс Растмур. Это о многом свидетельствовало.

А он еще опасался того, что его короткая связь с ней может запятнать ее репутацию в глазах общества. Он подверг себя этому притворному собеседованию с Растмуром, чтобы не запятнать честь девушки. Как это нелепо, ведь она давно ее запятнала. Во что он себя втянул?

Страница 21