Страшные сказки. Том 1-4 - стр. 34
– О да. Шампанское – напиток коварный, – продолжила женщина раскладывать пасьянс. – Значит, ничего примечательного с вами не случалось…
– Нет, Ваше Величество.
Складывалось ощущение, что королева знает намного больше, чем я. Шестое чувство орало об опасности и танцевало с бубном, чтобы достучаться до меня. Не хотелось верить в собственные подозрения, но ведь если Ее Величество знает всех пиров, то уж лергов-то и подавно.
Могло ли случиться так, что королева узнала по моему описанию Лерга де Нието, но промолчала? Не понимала, зачем ей это. С другой стороны, может быть, она не придала значения той характеристике, которую я дала… Правда, уж слишком примечательная внешность у этого мерзавца.
Мозаика никак не желала складываться. Логика отсутствовала полностью. Прикрывать преступника королева однозначно не стала бы, но ее вопросы казались мне слишком подозрительными, хотя и ничего особого, если взглянуть со стороны, в них не было. Тьфу, даже голова разболелась.
– Хорошо. Тогда зайдите ко мне по возвращении. У меня для вас будет первое поручение. Строго конфиденциальное.
– Но разве я здесь не с одной единственной целью – найти убийцу Лерга де Бельво?
– Я прошу вас не говорить здесь о таких вещах. И у стен есть уши, – обернувшись, возмущенно посмотрела на меня женщина. – Ко всему прочему вы являетесь моей фрейлиной, а значит, имеете определенный круг обязанностей. По возвращении обратитесь к гофмейстерине, чтобы она выдала вам нагрудный шифр и назначила положенное жалование. Также Лергия де Вьено обозначит вам время дежурств.
Вчера ни о чем таком королева, естественно, не говорила. О том, что каждой фрейлине полагается королевский шифр – вензель, украшенный бриллиантами, – я знала, но не думала, что это коснется и меня. Собственно, как и ночные дежурства в покоях Ее Величества. По всему выходило, что мое назначение самое что ни на есть настоящее, однако стоило выяснить и еще кое-что.
– Разрешите задать вам вопрос, Ваше Величество?
– Будьте предельно аккуратны, – напомнила мне она.
– Что будет, если я так и не найду то, что ищу?
– Значит, выйдете замуж и получите приданое от двора. Согласитесь, в вашем бедственном положении это огромная удача, – так спокойно наступила она на мою самую больную мозоль. – Хотя я бы на вашем месте не торопилась останавливать свой выбор на лорде де Нераш. Здесь вы можете отыскать куда более выгодную партию, милая.
– Благодарю, Ваше Величество, но свое решение я не изменю. Лорд де Нераш самый достойный молодой человек из всех, с кем я знакома.
– Как знать. Возможно, вам встретится кто-то еще, кто покажется вам достойной партией, – лукаво улыбнулась королева. – Но полно вам. Ступайте, а я пока напишу письмо Пиру де Ламаш. И не задерживайтесь надолго у де Нераш. Теперь вы придворная дама.