Страшные сказки. Том 1-4 - стр. 22
– Простите, мне не следовало, – произнес он совсем тихо. – Не смог совладать со своими желаниями…
– Наши желания обоюдны, лорд. Вы подарили мне прекрасный момент, который я уже точно никогда не забуду.
– И я не забуду, Аврора. Простите, леди Аврора, – тут же исправился он. – Меня душит мысль о том, что вы могли стать чьей-то невестой. Не представляю, что было бы, если бы не эта трагическая случайность…
– Ваша милость! Ох, простите! – тут же собиралась ретироваться служанка, завидев нас.
Синхронно сделав шаг назад, мы с Абилем заговорщицки улыбнулись друг другу.
– Что ты хотела, Гела? – спросил мой жених у дородной служанки.
Женщина обернулась, сделав книксен, но на нас не смотрела. Наверняка ведь расскажет хозяину о том, что видела. Не хотелось бы прослыть невоспитанной только потому, что в этом мире не приняты поцелуи до свадьбы. Да и Абилю, скорее всего, выскажут…
– Так портниха приехала к ее милости. Его милость велел разместить их в малой гостиной.
– Спасибо, можешь идти.
Служанка скрылась в доме, но ни я, ни Абиль не спешили идти вслед за ней. Так и стояли в неловком молчании, как два нашкодивших ребенка. На расстоянии друг от друга.
– Хочу уведомить вас, что по возвращении в пирство я буду просить обручить нас и назначить дату свадьбы у вашего папа. Вы имеете что-нибудь против, леди Аврора? – вдруг совершенно серьезно спросил жених.
– Нет, мой друг. Я буду счастлива назваться вашей супругой…
Лишь успела произнести заветные слова, как молодой человек порывисто обнял меня за талию. Приподняв над землей, закружил в порыве радости, а я положила ладони ему на плечи. Улыбалась, от всей души смеялась – радовалась тому, что все так замечательно складывается. Не зря я проделала этот долгий путь. Я бы и через большие трудности прошла, чтобы быть рядом с Абилем.
Короткий поцелуй – будто украденный, и мы статно заходим в дом, словно и не было этих прошедших минут. Но только мы вдвоем знаем, как заходится сердце, как не хватает дыхания, как не хочется отпускать друг друга даже на короткий срок.
– Я буду ждать вас у кареты, – шепчет, целуя мою ладонь. Так интимно, так сладко, так нежно. Мы расстаемся в коридоре, но наши взгляды скрещены до последней секунды.
– Я буду в платье, – смеюсь, понимая, насколько глупо звучат мои слова.
– Вы будете самой прекрасной, моя любовь.
Глава 8. Балы созданы для того, чтобы дамы могли похвастаться своими нарядами, а кавалеры – своими дамами
Аврора
Легкий мандраж охватывал меня, когда спускалась по лестнице. Пир де Нераш ожидал меня в холле – как и всегда, статный, величавый. Этому мужчине невероятно шел костюм. Никто бы и никогда не усомнился в том, что он аристократ от рождения. Даже трость вписывалась в его образ, хоть и не понимала, зачем она ему нужна. Пир де Нераш отлично обходился и без нее.