Страшные сказки на ночь - стр. 53
Ответом на эту мою фразу был довольный смех Vetki.
15. Глава 9.3
К следователю попасть оказалось очень тяжело. Даже мне, со своей харизмой, пришлось попотеть, чтобы нас проводили к нему.
В кабинет мы зашли вдвоем, но я впереди, а Vetka – сзади, стараясь не отсвечивать (по ее словам). Сесть нам не предложили.
Винсент Рубэ оказался крупным и представительным мужчиной. Короткая стрижка, волосы соль с перцем, угрюмые морщины вокруг рта. Сразу видно, что шутить не привык.
- Господин следователь, доброго дня – поздоровалась я.
- Чему обязан? – угрюмо спросил господин Рубэ.
- Мы по делу Катарины Шанто, обвиненной в колдовстве - стараюсь подпустить в голосе побольше харизмы, но судя по недовольному виду следователя, получается не очень.
- Я знаю, кто такая Катарина Шанто. ВАМ она зачем?
- У нас есть основания полагать, что она не виновна – говорю аккуратно и без эмоций, наблюдая за лицом, сидящего за столом мужчины.
- Исключено. Против нее много улик, без сомнений, она виновна. Спасибо, что зашли и всего хорошего – он уставился в бумаги, делая вид, что нас нет.
- А если допустить, что мы правы, господин следователь? – его отповедь деморализует и я, если бы была одна, то, скорее всего, ушла бы, поджав хвост. Но за моей спиной стоит Vetka и по ее упрямому сопению, я понимаю, что или мы добьемся своего, или нас отсюда вынесут исключительно ногами вперед.
- Повторяю еще раз – это невозможно! – по голосу слышу, что следователь начинает терять терпение.
- Если мы правы, то вы казните невиновного человека. Но это еще полбеды. Хуже то, что настоящий виновник останется на свободе и сможет дальше делать свои черные дела. Что вы скажите жителем города, когда вас будут вести на костер из-за того, что дети продолжают пропадать? А именно так и будет, я в этом уверена.
Вижу, что следователь закипает, не дожидаюсь, пока паром ему снесет крышечку, хожу с козырей:
- Дайте нам время до вечера субботы. Вы ведь ничего не теряете. Если мы не найдем доказательства невиновности Катарины, в воскресенье, как и было запланировано, вы ее казните. А если найдем – вы ее отпустите.
- Нет!
Я уже совсем скисла, но тут он добавляет:
- Даю вам время до вечера субботы, но если вы хотите, чтобы я отпустил ведьму, то мне мало доказательств ее невиновности. Настроения в городе таковы, что если я отпущу преступницу, то меня сожгут вместо нее. Несчастные родители жаждут крови и отмщения. Поэтому, я отпущу ведьму только в обмен на настоящего преступника, с обязательными доказательствами его вины, а не просто вашими голословными утверждениями. Согласны? – он протягивает руку и ждет, хмуро глядя на нас.