Размер шрифта
-
+

Страшные сказки на ночь - стр. 53

Ответом на эту мою фразу был довольный смех Vetki.

 

15. Глава 9.3

К следователю попасть оказалось очень тяжело. Даже мне, со своей харизмой,  пришлось попотеть, чтобы нас проводили к нему.

В кабинет мы зашли вдвоем, но я впереди, а Vetka – сзади, стараясь не отсвечивать (по ее словам). Сесть нам не предложили.

Винсент Рубэ оказался крупным и представительным мужчиной. Короткая стрижка, волосы соль с перцем, угрюмые морщины вокруг рта. Сразу видно, что шутить не привык.

- Господин следователь, доброго дня – поздоровалась я.

- Чему обязан? – угрюмо спросил господин Рубэ.

- Мы по делу Катарины Шанто, обвиненной в колдовстве  - стараюсь подпустить в голосе побольше харизмы, но судя по недовольному виду следователя, получается не очень.

- Я знаю, кто такая Катарина Шанто. ВАМ она зачем?

- У нас есть основания полагать, что она не виновна – говорю аккуратно и без эмоций, наблюдая за лицом, сидящего за столом мужчины.

- Исключено. Против нее много улик, без сомнений, она виновна. Спасибо, что зашли и всего хорошего – он уставился в бумаги, делая вид, что нас нет.

- А если допустить, что мы правы, господин следователь? – его отповедь деморализует и я, если бы была одна, то, скорее всего, ушла бы, поджав хвост.  Но за моей спиной стоит Vetka и по ее упрямому сопению, я понимаю, что или мы добьемся своего, или нас отсюда вынесут исключительно ногами вперед.

- Повторяю еще раз – это невозможно! – по голосу слышу, что следователь начинает терять терпение.

- Если мы правы, то вы казните невиновного человека. Но это еще полбеды. Хуже то, что настоящий виновник останется на свободе и сможет дальше делать свои черные дела. Что вы скажите жителем города, когда вас будут вести на костер из-за того, что дети продолжают пропадать? А именно так и будет, я в этом уверена.

Вижу, что следователь закипает, не дожидаюсь, пока паром ему снесет крышечку, хожу с козырей:

- Дайте нам время до вечера субботы. Вы ведь ничего не теряете. Если мы не найдем доказательства невиновности Катарины, в воскресенье, как и было запланировано, вы ее казните. А если найдем – вы ее отпустите.

- Нет!

Я уже совсем скисла, но тут он добавляет:

- Даю вам время до вечера субботы, но если вы хотите, чтобы я отпустил ведьму, то мне мало доказательств ее невиновности. Настроения в городе таковы, что если я отпущу преступницу, то меня сожгут вместо нее. Несчастные родители жаждут крови и отмщения. Поэтому, я отпущу ведьму только в обмен на настоящего преступника, с обязательными доказательствами его вины, а не просто вашими голословными утверждениями. Согласны? – он протягивает руку и ждет, хмуро глядя на нас.

Страница 53