Размер шрифта
-
+

Странник

1

В оригинале – forward operational base. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Nasty (Нэсти) – отвратительный, омерзительный (англ.).

3

Ride – в данном случае употреблено в смысле «подвезти», «оказия».

4

Skills – навыки, умения (англ.).

5

Ranchhand – всего лишь «помощник на ранчо» (англ.).

6

«Морские котики» – подразделения специального назначения ВМФ США.

7

Снайпер в составе подразделения. Отличается от обычного снайпера тем, что действует в интересах и по задачам подразделения. Обычно использует самозарядную винтовку повышенной кучности, рассчитанную на меньшую дальность поражения, чем винтовка снайпера.

8

Так североамериканцы именуют Афганистан либо иной «…стан».

9

Служба типа нашего МЧС.

10

Служба грузовых перевозок.

11

Немного ироничное самоназвание канадцев.

12

MILCOTS: Military / Commercial Off the Shelf – военный / коммерческий с полки; как хочешь, так и понимай. Хотя подразумевается «милитаризованное» транспортное средство стандартной гражданской конфигурации, а не спроектированное специально под военные нужды.

13

Торговый агент (англ.).

14

Зал для брифинга (англ.).

15

Американский авианосец.

16

Dirtbike – стандартное американское название кроссовых мотоциклов и эндуро.

17

«Bladez» (иск. «Blades») – «Лезвия», «Клинки» (англ.).

18

Букв.: «специальные силы» (англ.), т. е. спецназ.

19

Кто тут главный (англ.).

20

Автоматический гранатомет Mk.19.

21

Взлетно-посадочная полоса.

22

NODLR (Night Observation Devise, Long Range) – прибор для ночного наблюдения на больших дистанциях. Инфракрасный прибор, также используется в условиях плохой видимости и сильного задымления. Внешне напоминает старинный фотоаппарат на треноге.

23

G-wagen C&R (Command and Reconnaissance) – разведывательно-дозорный вариант LUVW (Light Utility Vehicle Wheeled, легкой утилитарной колесной машины), выпускается в трехместном варианте: водитель, командир и стрелок.

24

Быстрое питание (англ.).

25

«Безопасно» (англ.).

26

МОН-50 (мина осколочная, направленного действия), часто используется для обороны позиций.

27

Федеральное шоссе, связывающее штаты.

28

Служба ракетно-артиллерийского вооружения в армии, которая по факту распоряжается всем оружием, включая стрелковое.

29

Автоматический станковый гранатомет.

30

Овощной суп.

31

Собственно говоря, функция, обязанность.

32

Букв.: высокие технологии. В данном случае – «навороченный» прибор.

33

Переносная радиостанция, та, что носится за спиной как рюкзак.

34

Пластичное взрывчатое вещество военного назначения.

Страница notes