Страх и надежда. Как Черчилль спас Британию от катастрофы
1
Overy, Bombing War, 20.
2
"Examples of Large German Bombs," Dec. 7, 1940, HO 199/327, UKARCH. См. также: "Types of German Bombs and Mines," Jan. 3, 1941, HO 199/327, UKARCH. Точная масса бомбы «Сатана» (до округления) – 3970 фунтов.
3
Fort, Prof, 130; Overy, Bombing War, 14–15.
4
«Сокрушительный удар» – элемент популярной в межвоенный период теории стратегических бомбардировок, способных, как считалось, обеспечить победу в войне без активных боевых действий на суше или на море за счет разрушения ключевых инфраструктурных объектов противника. Следует отметить, что руководство нацистской Германии к этим теориям относилось с некоторым скепсисом, считая авиацию прежде всего средством поддержки сухопутных и морских сил, а стратегические бомбардировки – скорее средством морального подавления, чем решающим элементом военной стратегии. В военно-политических кругах Великобритании и США, однако, бытовало противоположное мнение. – Прим. ред.
5
Süss, Death from the Skies, 407.
6
Colville, Fringes of Power, 1:20; Harrisson, Living Through the Blitz, 24, 39.
7
Ryan, Bertrand Russell, 146; Field, "Nights Underground in Darkest London," 13.
8
Harrisson, Living Through the Blitz, 24.
9
"Mortuary Services," Department of Health, Scotland, March 1940, HO 186/993, UKARCH.
10
Там же; Süss, Death from the Skies, 409.
11
"Civilian Deaths due to War Operations," Department of Health, Scotland, Feb. 28, 1939, HO 186/1225, UKARCH.
12
Stansky, First Day of the Blitz, 101, 102.
13
Решение о выпуске 14 млн копий было принято 24 апреля 1941 года. – Прим. ред.
14
"World War II Diary," 49, Meiklejohn Papers; Bell, "Landscapes of Fear," 157.
15
Basil Collier, Defense of the United Kingdom, 69; Longmate, Air Raid, 78.
16
Ziegler, London at War, 73; Ogden, Life of the Party, 77.
17
"World War II Diary," 15, Meiklejohn Papers.
18
Longmate, Air Raid, 74; Manchester and Reid, Defender of the Realm, 104.
19
Парламентский секретарь – руководитель отдела по связям с парламентом. – Прим. пер.
20
Nicolson, War Years, 77, 84, 91.
21
Thompson, Assignment, 164.
22
К описываемому периоду Черчилль успел несколько раз сменить свои политические пристрастия: начав политическую карьеру членом Консервативной партии, через четыре года он перешел в Либеральную, чтобы еще через 20 вернуться к консерваторам (в промежутке успев попробовать себя и в качестве независимого кандидата). Кроме того, его выступления в парламенте и решения, принимаемые на государственных постах, часто шли вразрез с политической платформой партии, к которой он формально принадлежал. – Прим. ред.
23
Wheeler-Bennett, King George VI, 444n. Подробнее о чувствах короля по отношению к Черчиллю см. там же, 445–446.
24
Слова, обращенные Кромвелем к парламенту, члены которого не переизбирались с 1640 года и теперь решили сделать свое членство пожизненным. Парламент после этого был распущен. – Прим. пер.
25
Olson, Troublesome Young Men, 294; Andrew Roberts, "Holy Fox," 196. (Олсон дает три восклицательных знака – в конце каждой из трех фраз, Робертс – лишь один, в конце последней. Впрочем, представляется, что это был подходящий момент для восклицаний.)
26
Olson, Troublesome Young Men, 306.
27
Нижние Земли – историческое название территорий, на которых расположены современные Нидерланды, Бельгия и Люксембург. – Прим. ред.
28
Andrew Roberts, "Holy Fox," 209.
29
Там же, с. 208.
30
Wheeler-Bennett, King George VI, 443–444. Уилер-Беннетт чуть меняет королевскую формулировку: в оригинале – «с какой ужасной несправед[ливо]стью».
31
Там же, с. 444.
32
Thompson, Assignment, 164–165.
33
Winston Churchill, Their Finest Hour, 15.
34
Pawle, War and Colonel Warden, 39.
35
Там традиционно размещается резиденция британского премьер-министра. – Прим. пер.
36
Thompson, Assignment, 183.
37
Hickman, Churchill's Bodyguard, 116–117.
38
Soames, Clementine Churchill, 264.
39
Служба предупреждения о воздушных налетах (Air Raid Precautions, в русскоязычной литературе встречается также название Гражданская ПВО) – комплекс британских организаций, целью которого была защита гражданского населения от авианалетов. Сформирован в конце 1930-х. В 1941 году переименован в Службу гражданской обороны. – Прим. пер.
40
"World War II Diary," 342, Meiklejohn Papers.
41
Kathleen Harriman to Mary Harriman Fisk, July 7, 1941, Correspondence, W. Averell Harriman Papers.
42
Purnell, Clementine, 152.
43
Daily Mail, Sept. 4, 2019.
44
Там же. Daily Mail пишет «любого», однако в ряде других публикаций – «всякого».
45
Soames, Daughter's Tale, 143.
46
Там же, 145–146.
47
Там же, 153. Десятилетия спустя в родовом имении майора Говарда, йоркширском замке Говард, будут проходить съемки телеэкранизации «Возвращения в Брайдсхед» Ивлина Во (этот сериал станет очень популярным).
48
Diary, May 9, 1940, Mary Churchill Papers.
49
Там же, May 10, 1940.
50
Квинз-колледж – независимая школа для девочек. – Прим. пер.
51
Там же.
52
Soames, Daughter's Tale, 111–112.
53
«Мюнхенец» – сторонник Мюнхенского соглашения. – Прим. пер.
54
Там же, с. 153.
55
Colville, Fringes of Power, 1:140.
56
Подробнее о детстве и юности Колвилла см. в его книге «Следы во времени» (Footprints in Time).
57
Харроу – одна из старейших и известнейших британских школ для мальчиков в Лондоне. – Прим. ред.
58
«Принцесса-невеста» (1987) – приключенческая романтическая комедия американского режиссера Роба Райнера. – Прим. пер.
59
Джеймс Бонд – американский орнитолог, имя которого было использовано писателем Яном Флемингом для его вымышленного персонажа британского шпиона. – Прим. ред.
60
Colville, Fringes of Power, 1:129.
61
Там же, 141.
62
Manuscript Diary, May 11, 1940, Colville Papers. Исходная дневниковая запись Колвилла сильно отличается от той, что опубликована им во Fringes of Power, 1:143–144. Так, эта фраза исключена из печатной версии.
63
Dockter and Toye, "Who Commanded History?" 416.
64
Wheeler-Bennett, King George VI, 446.
65
Lukacs, Five Days in London, 67.
66
Winnie (Винни, Уинни) – уменьшительное от Уинстон. – Прим. пер.
67
Там же.
68
Olson, Troublesome Young Men, 328.
69
Lukacs, Five Days in London, 81.
70
Gilbert, War Papers, 2:2–3.
71
Там же.
72
Gilbert, War Papers, 2:70–71.
73
Lukacs, Five Days in London, 72n.
74
Sumner Welles, Memorandum, March 12, 1940, FDR/Safe. Уэллес явно преувеличивает, называя сигару 24-дюймовой (24 дюйма – около 61 см. – Прим. пер.). Во всяком случае на это как-то надеешься.
75
Maier, When Lions Roar, 213. На самом деле Чемберлен высказался несколько иначе: «И его суждения никогда не оказываются верными».
76
Andrew Roberts, "Holy Fox," 268.
77
Gilbert, War Papers, 2:13.
78
Секретарь военного кабинета – министр финансов. – Прим. пер.
79
Wheeler-Bennett, Action This Day, 220.
80
Там же, 50.
81
Nel, Mr. Churchill's Secretary, 37.
82
Там же, 29.
83
Ismay, Memoirs, 169. По словам Исмея, Черчилль обращал особое внимание на выбор кодовых названий для операций: не следовало выбирать шуточные, несерьезные или легкомысленные названия. «Что почувствует мать, если узнает, что ее сына убили во время боевой вылазки под названием "ОБЪЯТИЯ КРОЛИКА?"» – писал Исмей (там же, 187).
84
Wheeler-Bennett, Action This Day, 24–25.
85
Там же, 22.
86
В отечественных источниках встречается и другое название этой должности Исмея – заместитель по военным вопросам секретаря военного кабинета. – Прим. пер.
87
Colville, Winston Churchill and His Inner Circle, 161.
88
Ismay, Memoirs, 116.
89
Сила этого определения (that bad man) – в его простоте. Прекрасно владевший слогом Черчилль мог использовать гораздо более эмоционально «нагруженный» эпитет, но предпочел три простых односложных слова. – Прим. ред.
90
Wheeler-Bennett, Action This Day, 198.
91
Overy, Bombing War, 239.
92
Gilbert, War Papers, 2:22.
93
Colville, Fringes of Power, 1:150.
94
Gilbert, War Papers, 2:30–31.
95
Shirer, Berlin Diary, 274.
96
Winston Churchill, Their Finest Hour, 42.
97
Свои воспоминания об этой телеграмме Черчилль предваряет замечанием: «Поскольку кабинет благоприятно отнесся к моей попытке получить эсминцы у американского правительства, днем 15 мая я составил первое послание к президенту Рузвельту после моего вступления на пост премьер-министра». Очевидно, что идея просить США о прямой помощи сформировалась у Черчилля еще до прорыва линии Мажино. – Прим. ред.
98
В оригинале, разумеется, «нацифицированной» (Nazifized). – Прим. ред.
99
Churchill to Roosevelt, cable, May 15, 1940, FDR/Subject.
100
Gilbert, War Papers, 2:69.
101
Kennedy, American People in World War II, 21.
102
Gilbert, War Papers, 2:54.
103
Winston Churchill, Their Finest Hour, 50. См. также: Gilbert, War Papers, 2:62.
104
Colville, Fringes of Power, 1:154.
105
Wrigley, Winston Churchill, 113.
106
Carter, Winston Churchill, 171.
107
Purnell, Clementine, 48.
108
Carter, Winston Churchill, 173.
109
Soames, Daughter's Tale, 156.
110
Purnell, Clementine, 177.
111
Soames, Daughter's Tale, 156.
112
Colville, Fringes of Power, 1:157.
113
Там же.
114
За три дня до описываемых событий (то есть поздно ночью 16 мая) было принято (и исполнено) решение отправить во Францию шесть дополнительных эскадрилий (к уже имевшимся четырем). – Прим. ред.
115
Gilbert, War Papers, 2:83–89. См. также: Toye, Roar of the Lion, 45–47. В книге Тойе приводится множество закулисных историй о величайших речах Черчилля, и это истории зачастую удивляют.
116
Toye, Roar of the Lion, 47.
117
Diary, May 22, 1940, Mary Churchill Papers.
118
Moran, Churchill, 5.
119
Colville, Fringes of Power, 1:162.
120
Purnell, Clementine, 162.
121
В оригинале – 98 ℉ (Великобритания тогда еще не перешла на шкалу Цельсия). – Прим. пер.
122
Colville, Fringes of Power, 2:216.
123
Thompson, Assignment, 173.
124
Andrew Roberts, "Holy Fox," 211.
125
"British Strategy in a Certain Eventuality," May 25, 1940, War Cabinet Papers, CAB/66/7, UKARCH.
126
Clapson, Blitz Companion, 27.
127
Dalton, Fateful Years, 329.
128
«Штука» – «Юнкерс Ю-87». – Прим. пер.
129
Memorandum, May 6, 1943, Writings File, Memoirs, W. Averell Harriman Papers.
130
Cowles, Looking for Trouble, 112.
131
175 см. – Прим. пер.
132
Lee, London Observer, 79. См. там же (на с. 54) упоминание о Бивербруке как об «обидчивом карлике». После встречи с ним весной 1941 года Кэтлин Гарриман сравнивала его с карикатурой из сатирического журнала Punch: «Маленький, лысоватый, с большим животом, а ниже его фигура сужается к двум ярко сияющим желтым ботинкам. Любимое развлечение для него – окружить себя умными людьми и потом стравливать их между собой, чтобы они спорили и ссорились». Kathleen Harriman to Mary Harriman Fisk, May 30, 1941, Correspondence, W. Averell Harriman Papers.
133
Andrew Roberts, "Holy Fox," 265.
134
Это прозвище попадалось мне в нескольких источниках. Например, в: Chisholm and Davie, Beaverbrook, 339, 356, 357, 371; Colville, Fringes of Power, 2:83.
135
Beaver – бобер (англ.). – Прим. пер.
136
Smith, Reflected Glory, 66.
137
Moran, Churchill, 7.
138
A.J.P. Taylor, Beaverbrook, 411.
139
Purnell, Clementine, 194.
140
Maier, When Lions Roar, 211.
141
Farrer, Sky's the Limit, 11.
142
Там же, 33.
143
A.J.P. Taylor, Beaverbrook, 424.
144
Farrer, G – for God Almighty, 53.
145
Minute, Churchill to Beaverbrook (cлужебная записка Черчилля Бивербруку) [дату на этой служебной записке почти невозможно разобрать: по-видимому, это 8 июля 1940 года], Prime Minister Files, BBK/D, Beaverbrook Papers.
146
Thompson, Assignment, 129. Вероятно, тут стоит упомянуть, что в 1943 году Томпсон случайно выстрелил себе в ногу – после того как его пистолет зацепился за какую-то обивку. Когда инспектор вылечился, Черчилль вновь принял его к себе на службу. «У меня нет насчет вас ни малейших сомнений, Томпсон, – заверил его Черчилль (по словам самого Томпсона). – Вы – самый осторожный человек на свете. Продолжайте в том же духе» (там же, 214–215).
147
Manchester and Reid, Defender of the Realm, 124.
148
Nicolson, War Years, 88.
149
Ziegler, London at War, 82.
150
Hinton, Mass Observers, 191.
151
Boelcke, Secret Conferences of Dr. Goebbels, 59.
152
Kesselring, Memoirs, 60. См. также полную сомнений запись в дневнике генерала Франца Гальдера (начальника Генерального штаба сухопутных войск вермахта), последняя фраза которой – «Добить окруженную армию противника предоставили авиации!!» (Halder, War Diary, 165).
153
Trevor-Roper, Blitzkrieg to Defeat, 27–29.
154
Speer, Inside the Third Reich, 211.
155
Air Ministry Weekly Intelligence Summary, No. 51, Aug. 23, 1940, AIR 22/72, UKARCH.
156
"The Göring Collection," Confidential Interrogation Report No. 2, Sept. 15, 1945, Office of Strategic Services and Looting Investigative Unit, T 209/29, UKARCH. Это подробный и впечатляющий отчет о личной мародерской кампании, которую вел Геринг. Ее охват потрясает – как и глубина падения самого мародера. Материалы, процитированные в данном абзаце, можно найти на с. 7, 14, 15, 16, 18, 19, 25, 28, 35.
157
Speer, Inside the Third Reich, 214.
158
Там же, 385.
159
Dietrich von Choltitz Interrogation, Aug. 25, 1944, WO 208/4463, UKARCH.
160
"Hermann Göring," Interrogation Report, Military Intelligence Service, U. S. Ninth Air Force, June 1, 1945, Spaatz Papers.
161
Shirer, Berlin Diary, 468.
162
Baumbach, Life and Death of the Luftwaffe, 55.
163
"The Birth, Life, and Death of the German Day Fighter Arm (Related by Adolf Galland)," Interrogation Report, 28, Spaatz Papers.
164
Там же.
165
Conversation between Galland and Field Marshal Erhard Milch, June 6, 1945, transcript [расшифровка беседы между Галландом и фельдмаршалом Эрхардом Мильхом], Spaatz Papers.
166
Дневниковые записи Джона Колвилла о Гэй Марджессон, зачастую проникнутые отчаянием, можно найти в рукописном оригинале его дневника в колвилловском отделе Черчиллевского архивного центра [The Colville Papers at the Churchill Archives Centre], но вся эта история, кроме немногочисленных мимолетных намеков на нее, исключена из подготовленной самим Колвиллом печатной версии дневников – «На обочинах власти» (The Fringes of Power).
167
Manuscript Diary, May 22, 1940, Colville Papers.
168
Там же, May 26, 1940.
169
Lukacs, Five Days in London, 140.
170
Directive to Ministers, May 29, 1940, Prime Minister Files, BBK/D, Beaverbrook Papers.
171
Dalton, Fateful Years, 335–336. См. также несколько иную (и менее живописную) версию в: Andrew Roberts, "Holy Fox," 225.
172
Wheeler-Bennett, Action This Day, 154, 156.
173
"Private Life of a Prime Minister," MEPO 2/9851, UKARCH.