Столкновение - стр. 28
Один за другим он вскрывает контейнеры, вытаскивая наружу их содержимое, а затем тянется к ножам, прикреплённым на специальную магнитную панель встроенную в стену, после чего достаёт оставшуюся необходимую утварь.
Как оказывает немного позже, “что-нибудь попроще” в понимании владельца “Атласа” – паста с индейкой в сливочной паприкане в качестве основного блюда. Узнав об этом, я с самым благоразумным видом никак не комментирую озвученный выбор, про себя отметив, что тот же “Доширак” – это реально попроще. А тут…
– Смотришь на меня так, будто я не индейку, а тебя собрался приготовить и съесть, – ухмыляется брюнет, ополаскивая под проточной водой морковь и лук.
Честно говоря, я бы ни разу не удивилась, если бы всё вышло именно так! Но то про себя. А вот вслух:
– Просто ты меня удивил, – сознаюсь неохотно, наблюдая за быстрыми выверенными движениями ножа в мужской руке.
– И чем же я тебя удивил? – протягивает с насмешкой брюнет. – Было бы странно, если бы хозяин сети довольно крупных ресторанов был знаком с кухней только в теории.
Вполне логично. Но уровень моего шока всё ещё не убавляется. Особенно, когда я понимаю, что за несколько ничего особо не значащих реплик, овощи оказываются идеально ровно пошинкованы, а затем брошены на раскалённую сковороду. Минуты через две к ним же отправляется индейка. Вместе с тем начинает закипать вода в отдельной кастрюльке.
– И часто ты это делаешь? – срывается с уст само собой, пока я наблюдаю за тем, как в кипящую воду, наряду с солью, добавлено спагетти.
– Готовлю? – уточняет Смоленский.
– И это тоже, – хмыкаю ответно.
– Не каждый день, но бывает…
– На рассвете или посреди ночи, в компании кого—нибудь, кого предварительно затащил в несусветную глушь, – вношу немаловажное дополнение.
И если о первом упомянутом мною пункте мужчина невозмутимо молчит, то про оставшееся:
– Не такая уж это и глушь вообще-то. Там, – взмахом указывает направлению по левый бок от себя, – довольно оживлённая улица. Просто мы с тобой заехали с другой стороны. Территорию ещё обустраивают. Через месяца два здесь будет вполне прилично и в чём-то похоже на “Darvin”. Со всех сторон, – берётся за зелень, которую, как и чеснок, он мелко рубит.
– А-а… А то я уж было решила, что ты просто маньяк, и тебе нравится обитать там, где удобно расчленять и закапывать трупы, – бросаю встречно с “разочарованием”. – Иначе зачем тебе такая шикарная, обустроенная кухня посреди стройки, если это не отвлекающий манёвр?
Уголки его губ дёргаются в подобии улыбки.
– На протяжении последней недели тут проходит отбор для новых поваров, поэтому и кухня обустроена, и продукты есть, – в очередной раз пожимает плечами Тимур.