Размер шрифта
-
+

Стилист из другого мира - стр. 16

– Мне нужно что-то более серьёзное, – возразила я, сделав себе пометку на память. Из тех книг можно узнать, как устроен быт здесь. – По экономическому устройству нашей страны или налогообложению. А ещё лучше какие-нибудь основы гостиничного бизнеса.

Отец удивлённо крякнул, но всё же направился к книжным полкам.

– Сейчас поищем.

Он начал перебирать корешки книг на средней полке. И вскоре удовлетворенно хмыкнул. Протянул мне увесистую книгу в красном переплете. «Финансы и налогообложение Броссары». Том первый. Тяжко выдохнула: учебная литература никогда не была моим любимым чтивом. Не охота, но надо.

– А сколько всего томов? – уточнила я у отца.

– Три, – не отрываясь от дальнейших поисков, ответил он. – А по гостиничному делу никаких учебников нет. Зато есть вот что.

«Путеводитель по достопримечательностям Броссары. Записки заядлого путешественника». А вот это может быть очень интересным.

– А ты сам что сейчас изучаешь? – поинтересовалась я.

– Счетные книги смотрю. Ищу, на чем ещё можно сэкономить.

В корне неверная стратегия. Чтобы что-то получить, надо сначала вложить. Прикусила губу, чтобы ничего не ляпнуть. Но как бы мне тоже их глянуть?

– А дай мне их посмотреть вечером? Вдруг что-нибудь замечу то, на что ты даже внимания не обратишь.

– Хорошо, Анни, – ответил отец улыбкой с долей снисходительности. В целом он смотрел на меня как на неразумное дитя: чем бы я не тешилась, лишь бы не плакала.

Да и ладно! Постепенно изменю его мнение на свой счёт. А бить копытом в грудь – это не про меня

Вскоре я покинула кабинет отца. Заглянув на кухню, сообщила Карле, что согласовала новое меню с отцом. И направилась к лестнице, по пути с интересом осмотрев гостиную на первом этаже.

В своей комнате отложила книги и яблоко на кровать и занялась поисками полезностей. Начала с туалетного столика. Открыла красивую шкатулку и удовлетворенно хмыкнула. Украшения, судя по всему, золотые: серёжки, колечки, браслеты и цепочки с подвесками. Пара излишне крупных серёжек выглядела аляписто, поэтому они первыми пойдут в ломбард. Колечко в комплекте – туда же. Остальные украшения смотрелись весьма неплохо. Дальше. В следующей шкатулке украшения для волос: шпильки, невидимки, заколки. Были как простые, так и весьма искусно украшенные драгоценными и полудрагоценными камнями. Сорока внутри меня потирала ручки, я же била по ним. Если понадобится, то и это продам. Отложила и здесь пару украшений. Открыла выдвижной ящик и нашла ещё пару шкатулок поменьше. Там лежали гарнитуры: бусы и сережки-гвоздики. Один набор из розового жемчуга, второй – из голубовато-зелёного камня, название которого я не знала. Помимо этих коробочек в ящике лежали гребни для волос и несколько лент. Во втором ящике я нашла пяльцы с начатой вышивкой и нитки. Наличие хоть какого-то увлечения у Аннет меня радовало. В нижнем ящике лежали листы бумаги, карандаши, перо и чернила. А книжки?

Страница 16