Размер шрифта
-
+

Стеклянные дети - стр. 7

На этот раз женщина за стойкой библиотеки узнала Билли и тепло поздоровалась с ней. Билли приехала спросить насчёт книги, которую заказала в прошлый раз.

– Тебе повезло, – улыбнулась библиотекарша. – Мы её как раз получили!

Она повернулась и взяла книгу со стеллажа, стоявшего позади её стола. Толстая книга в коричневом переплёте, и к ней резинкой прикручена бумажка с именем и адресом Билли.

– Ну‐ка посмотрим. – Библиотекарша потянула резинку.

Билли достала читательский билет. Протягивая его библиотекарше, она случайно задела бумажку на книге, и листок слетел на пол. Она уже хотела нагнуться и поднять его, как вдруг услышала голос:

– Ничего-ничего, я подниму.

Билли дёрнулась – она не заметила, что у неё за спиной кто‐то есть. Какая‐то пожилая дама подняла записку и прочитала её, прежде чем отдать Билли. Старушка была невысокой – ростом даже меньше Билли. И очень странно одетой. Длинное платье казалось таким же старым, как она сама. И пахло от женщины странно. Как будто стеарином. Кажется, библиотекарша знала даму – у неё сразу как будто испортилось настроение.

– Элла, твоя книга ещё не пришла, – кисло проговорила библиотекарша.

Как будто считала, что та слишком часто наведывается в библиотеку, и ей, библиотекарше, это не нравится.

– Ну что ж, – сказала старушка. – Зайду, значит, в другой день.

– Я говорила – мы позвоним, когда книгу доставят.

Старушка помолчала, а потом ответила:

– Зачем звонить? Делать мне особенно нечего, так что я с удовольствием навещу вас. – И повернулась к Билли: – Я видела адрес на записке, ты живёшь на Спаррисвэген. Вы переехали в тот синий дом напротив соснового леска, верно?

Голос у старушки был приветливым, но глаза тревожными. Билли поёжилась. Почему эта женщина интересуется, где она живёт?

– Ну да, – сказала она наконец. – Но мы переехали совсем недавно.

Старушка покачала головой, и Билли показалось, что она чем‐то огорчена.

– А я‐то думала, что там больше никто не станет жить, – заметила она.

Библиотекарша отдала Билли и книгу, и читательский билет.

– Спасибо, – машинально сказала девочка.

– Пожалуйста. А теперь беги домой, пока Элла не забила тебе голову всякой чепухой.

Старуха рассердилась.

– Я ещё ничего такого не сказала! – громко объявила она.

– Не сказала и не скажешь, – отозвалась библиотекарша. – Девочка наверняка отлично себя чувствует в этом доме, и твои сказки ей точно не нужны.

– Сказки, – фыркнула старуха. – Скорее слухи, столь же правдивые, как то, что я сейчас стою здесь.

«О чём это они?» – подумала Билли и прижала книжку к груди.

– С нашим домом что‐то не так? – спросила она, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно более беспечно.

Страница 7