Старая асьенда доньи Ремедиос - стр. 31
– Еле из воды подняли, – добавил мистер Трелони.
– Ну, так давайте посмотрим, что там, – сказал капитан.
У доктора Легга в руках вдруг появился плотницкий молоточек.
– Только осторожно, доктор, – предупредил его сквайр.
– Не учите меня, сэр, я вам не мальчик, – беззлобно огрызнулся доктор и приступил к делу.
Доктор отбил верхние кораллы молотком. Внутри оказались ювелирные украшения, серебряные монеты, датированные 1675 годом, а также удивительной сохранности фарфоровые чашки, которые капитан сразу взял в руки.
– Эти чашки изготовлены в эпоху династии Мин, – сказал он.
С ним никто не стал спорить, только мистер Трелони удивился, спросив:
– Но как они попали сюда?
– Они пересекли Тихий океан через Филиппины, а потом долго тряслись на спинах мулов через Мексику и Флориду Новой Испании*, – ответил капитан и, вытянув из кучи украшений массивную золотую цепь, добавил: – Так же, как вот эта цепь… Она тоже явно китайская.
Распутав звенья цепи, капитан покрутил её между пальцами, любуясь, и медленно положил обратно. Его взгляд задержался на толстом куске кораллов, облепившем дно сундука.
– И я вам рекомендую разбить этот кусок, – неожиданно сказал он.
– Но зачем? – удивился Мигель. – Кораллы облепили деревянное дно и заменили его собой…
– Разбейте, потом скажу, – таинственно пообещал капитан.
Мигель и доктор одновременно принялись за коралловый камень, помогая друг другу. Из-под их молотков посыпались сначала осколки камня, а потом золотые монеты – они лежали внутри дна сундука в четыре плотных слоя.
– Капитан, но как вы про это узнали? – воскликнул доктор Легг.
– Ничего нет проще, доктор, – ответил капитан и ухмыльнулся. – Это обычный способ перевозки контрабанды – двойное дно… Им, как видите, во все времена пользовались.
Он нагнулся и поднял одну монету, рассматривая её. Потом он кинул монету в общую кучу и сказал Мигелю:
– Вот, будем считать, что это вам с братом плата за труды от хефе Франсиско.
– Но, сеньор капитан! – воскликнул тот. – Это мы с братом подняли специально для вас!
– Для меня? – удивился капитан и, подумав, добавил: – Для меня, как плату за проезд, вы можете сделать кое-что другое… А заодно и для себя с сеньором Ромеро.
– Что, сеньор капитан? – охотно спросил Мигель.
Но тут капитан увидел Платона и Райвенука, которые терпеливо ждали его на палубе, вооружённые мушкетами, пистолетами и подзорными трубами.
– О, я пошёл, – воскликнул капитан и стал спускаться с квартердека.
Доктор Легг проводил его недоумевающим взглядом, а потом сказал сквайру:
– Я ничего не понял… О чём они говорили по-испански?