Размер шрифта
-
+

Стань моим мужем! - стр. 6

Лучшее, что можно было бы предпринять в этой ситуации, – это позволить ей где-то провести время, пока действие алкоголя не прекратится.

– Возможно, я могу помочь.

Майя удивленно вскинула брови:

– Как?

– Можно пойти ко мне. Это рядом, прямо за мостом. – Вито указал рукой. – Обсохнете и приведете одежду в порядок у меня.

Прищурившись, Майя посмотрела на него. В глазах читалось подозрение.

– Вы хотите, чтобы я пошла с незнакомцем в его квартиру? Спасибо, но нет.

Вито покачал головой. Похоже, его английский не так уж хорош. Надо постараться объяснять лучше.

– Scusa. Прежде всего, это не квартира. Это общественная художественная студия Le Mercerie, но в ней есть душ и место для отдыха. Я мог бы даже поискать сухую одежду для вас.

Майя оглядела его с ног до головы.

– Сомневаюсь, что у нас один размер.

– Я имел в виду женскую одежду.

Девушка понимающе закивала:

– Ах, вы имеете в виду одежду своей жены.

От этих слов у Вито болезненно сжалось сердце. За прошедшие годы он так и не свыкся с мыслью, что ее не стало. У него больше нет жены. И никогда не будет.

Он покачал головой:

– У меня нет жены. Но мои модели иногда оставляют одежду в студии.

– Модели? Что это за студия? Вы фотограф? Или художник?

«Можно и так сказать», – подумал Вито.

Хотя, по правде говоря, он уже давно не был художником.

Глава 2

Майя очнулась ото сна и поняла, что не может произнести ни слова, – казалось, язык присох к нёбу.

Вода. Она отчаянно нуждалась в воде.

Майя открыла глаза и вздрогнула от боли. Свет резанул по глазам. Какой кошмар. А она ведь выпила не всю бутылку. Так, пару-тройку бокалов, чтобы расслабиться.

В конце концов, разве Мэтт не говорил, что ей нужно научиться расслабляться? Что бы он подумал, увидев ее, раскинувшуюся на диване в художественной студии, в которую она пришла с совершенно незнакомым итальянцем? Откуда-то из глубины студии до нее доносилась мелодичная итальянская речь. Два мужских голоса и один женский. Майя не понимала ни слова. Через минуту скрипнули половицы, кто-то заглянул в приоткрытую дверь.

Майя с трудом приподнялась и села. На ней была какая-то хлопковая туника. Она смутно помнила, как, спрятавшись за занавеской, снимала свою мокрую одежду, едва не упав в процессе.

А еще она помнила другое. Карие глаза, волнистые волосы – темные, как небо Новой Англии в безлунную ночь. Сильные руки, которые помогли ей выбраться из воды. Кто же он такой? Майя почти ничего не знала о человеке, который привел ее сюда.

У нее перехватило дыхание. Как унизительно. Она доверилась незнакомцу в чужом городе, в котором не знает ни души. Никто не знает, где ее искать, если этот красавец-художник окажется психопатом-убийцей.

Страница 6