Стань моей судьбой - стр. 2
Погруженная в размышления, Люси едва слышала, как открылась дверь, и не обратила внимания на торопливо спускавшегося по ступенькам мужчину, поскольку привыкла к расторопности слуг герцога.
Самое время кому-нибудь из лакеев помочь бедному Томасу Уильяму, подумала она.
Но чего Люси представить себе не могла, так это то, что мужчина не заметит на своем пути груду разнообразного багажа и, споткнувшись, приземлится рядом с Томасом Уильямом.
Ударившись, мужчина выпалил ругательство, из тех, которые не должны касаться нежного уха леди.
Но Люси даже не поморщилась: подобную лексику она слышала большую часть жизни, а теперь у нее полно новых забот.
– О боже! – вздохнула Люси, глянув на мужчину, который все еще лежал, схватившись за бок. Что она будет делать, если у него перелом?
Нетрудно представить себе неудовольствие герцогини от того, что один из ее лакеев не в состоянии выполнять свои обязанности из-за багажа Люси.
Это будет последней каплей, переполнившей чашу ее терпения.
Но к ее облегчению, мужчина быстро поднялся, отряхнул сюртук и гордо расправил плечи.
– Слава богу, – вздохнула она, поскольку мужчина, похоже, в полном порядке. – Извините, любезный, – обратилась к нему Люси. – Вы справитесь с теми тремя коробками? Они не так тяжелы, как кажется.
Отвернувшись от сцены своего последнего преступления, она собрала все свое мужество и как ни в чем не бывало стала подниматься по лестнице.
Но когда Люси поднялась на верхнюю ступеньку, у нее возникло неприятное чувство, что за ней следят. Она – дочь своего отца – резко повернулась и, ожидая увидеть лакея с багажом, оказалась нос к носу с призраком из ее прошлого.
Если не считать того, что он жив. Еще как жив.
Оказалось, что это не лакей, спешивший помочь им. Не слуга Холлиндрейка споткнулся о ее багаж. С выражением, которое она не могла разобрать, на нее смотрел мужчина, которого она никак не ожидала снова увидеть.
Он! Собственной персоной! Граф Клифтон!
Она никогда не была способна расшифровать выражение его непостижимых синих глаз. И не могла справиться с сердцем, которое учащенно билось.
«Это он. Он, Люси. Это он».
Его вид заставил ее забыть о том, что сегодня среда, день встречи с герцогиней, что она теперь леди, даже маркиза, вдобавок вдова. И самое главное, Люси забыла, что ее поведение должно быть безупречным.
– Боже милостивый! Гилби, это вы? – начала задыхаться она, чувствуя, как дрогнули под платьем колени.
Она, Люси Эллисон, дрожит, как дебютантка. Воистину это поразительный день!
– Мисс Эл-лисон, – запнулся он, в его голосе не было прежней симпатии, которая когда-то была между ними.