Стальные перья - стр. 8
Теонард часто заморгал, и поднял к лицу руку. Охнул и застыл, увидев рыжий пучок в собственных пальцах.
Тот самый, что еще секунду назад задорно топорщился на макушке амазонки.
Зачем-то спрятал руку за спину и недоуменно посмотрел на Аэлло.
– Смотришь, точно я яйцо у тебя украл, – растерянно сказал Теонард, и, прежде чем Аэлло успела ответить, затараторил: – Я не крал, честное слово не крал! И в долг не брал! Не знаю никаких яиц! За яйцами – это вообще к Керкегору!
Амазонка тем временем вскочила на коня, и подняла его на дыбы.
Огромные копыта замолотили в воздухе, сверкая подковами, а Брестида крикнула:
– Сумасшедшая! Попадешься мне еще!
Взяв с места в галоп, амазонка скрылась среди деревьев.
Теонард проводил взглядом огненный столп.
Гарпия даже скривилась, глядя на это.
– Никогда не думал стать менестрелем? – кисло спросила она. – Тебе бы пошло.
Теонард часто заморгал и снова уставился на свою руку, все еще сжимающую волосы амазонки. Явно не зная, что с ними делать, он нагнулся и аккуратно положил на траву, снова бормоча что-то невразумительное про яйца.
– К Керкегору, к Керкегору! – повторил он, глядя на Аэлло честными глазами. – Он наверняка в яйцах толк знает. Так что… эм… ничего страшного, возьмем у него в долг!
Гарпия даже задохнулась от гнева.
– Да отстань ты от меня со своими яйцами! – рявкнула она.
– А по этой части к Таранту, – сообщил Теонард, подмигивая.
Щеки Аэлло покраснели, как маков цвет.
– Хватит мне зубы заговаривать! – возмутилась она.
Теонард вздохнул и спросил:
– Аэлло, ты чего? Ты вообще здесь как? Зачем? Откуда?
– Ничего. Охочусь, – буркнула в ответ гарпия. – На некоторых рыжих…
Теонард поскреб макушку.
– На лис, что ли?
– На лис, на лис, – протянула Аэлло, продолжая буравить его взглядом.
– И на лошадей… – сладким голосом добавила она.
– Так надо быть внимательнее! – расстроился Теонард, качая головой. – Вон, с Брестидой как неудобно получилось…
Глава посмотрел вниз.
Волосы амазонки уже успел растащить ветер. Огненно-рыжие локоны похожи на огневичков, что резвятся в траве.
Не утруждая себя ответом, гарпия расправила крылья и взмыла над деревьями, с мстительным наслаждением наблюдая, как Теонард становится сначала грибом, а потом и вовсе пуговкой, задумчиво смотрящей ей вслед. От досады и бессилия выпустила пару перьев по макушкам сосен.
Когда внизу показалась скачущая амазонка, Аэлло сбавила темп и снизилась.
Брестида обернулась. Вцепившись одной рукой в гриву лошади, она приставила ребро ладони другой руки ко лбу, вглядываясь в кружащуюся над верхушками деревьев гарпию. Вторая рука амазонки скользнула за спину, и тут же ярость на ее лице сменилась досадой.