Размер шрифта
-
+

Стаи. Книга 2. Новая Волна - стр. 8

Что это была за напасть, она не могла понять, но когда со всех сторон огромный косяк окружала плетёная стена, всё выше и выше поднимаясь над неспокойной поверхностью моря, Литана знала – её спасение только в скорости! И рыбка устремлялась вперёд не жалея сил, прямо навстречу ненасытному чудовищу, что стремилось поймать в необъятное брюхо как можно больше сестёр и братьев.

Только вперёд! Ведь если позволить чудовищу целиком выйти из воды, то тогда уже никаких сил не хватит, чтобы перемахнуть такую хрупкую на вид преграду, и ты со всего маху ткнёшься головой в невидимую паутину, и застрянешь в ней навсегда – почти никто из соплеменников, кому довелось бороться с капканом, не сумел из него выбраться!

Но сегодня мелководье не стало спасительной тропой, и Литана с ужасом почуяла признаки надвигающейся беды – как ударили по боковой линии знакомые вибрации, как зашумело море мириадами пузырьков, как заголосило чудище, будто тысячи твёрдых камней тёрлись друг об друга. Она специально держалась подальше от толчеи центра стаи, и теперь, более свободная в выборе направления, ринулась вперёд, прямо навстречу фонтанам, бьющим из моря. Её вечный спутник оказался неподалёку, так же устремившись навстречу опасности.

Их тонкие тела разрезали воду как стрелы, короткие прыжки позволяли быстрее сократить расстояние, быстрее очутиться в воде, чтобы снова набрать скорость для нового броска в податливом воздухе. Спереди и сзади, слева и справа творилась невероятная чехарда: кто-то из молодняка бежал куда глаза глядят, только приближая собственную гибель, более опытные рыбы, уже повидавшие такие нашествия неведомых хищников, наоборот не жалея сил неслись к поднимающемуся из моря неводу. Кто-то поддавался панике молодых, кто-то решился следовать за старшими, кто-то искал спасения на скалах, что клыками разрезали море на несколько узких проливов.

Но Литана со своим другом, видя стремительное приближение коварных силков уже знала – они успели! Огромная фаланга рыб, повинуясь ритму волнения моря, ушла на глубину двух-трёх метров, волна легко подняла тысячи и тысячи тел ещё на пару метров вверх, и в туже секунду братья и сёстры слитно рванулись вперёд и вверх.

Через поднимающуюся из пучины рыболовную сеть перехлестнулась живая волна: бесконечный поток рыб-летунов рвался на свободу. В плотной массе устремившихся к свободе тел неведомым чудом никто не толкался и не мешал друг другу, и через секунду вода уже извергала настоящих водопад оперённых стрел, а поверхность кипела от ударов плавников.

Страница 8