Средневековая история. Граф и его графиня - стр. 9
Сотовых нет, простых телефонов тоже нет, азбуку Морзе – и ту еще не изобрели. О, кстати!
Лиля тут же черкнула себе в блокноте про азбуку Морзе и флажки – кто в детстве не играл в пиратов и разбойников? А вирмане заценят. Определенно.
Пришлось бедолаге действовать на свой страх и риск. Ну и прокололся, понятное дело.
Как собирались убить Джерисона?
Да примитивно. Он ведь по бабам ходит… вот и пожертвовать какой-нибудь девочкой. Дать ей «возбуждающее» средство. Пусть выпьют на двоих. Шлюх найти легко, берут они недорого. Чаще всего (простите, госпожа графиня) Джерисон заглядывал в бордель на углу Королевской улицы, а Йерби… он тоже заглядывал.
Договориться с девицей – и вперед.
Извернулись бы. Это вылечить человека сложно, а убить – ума не надо, было бы желание.
Лиля покусала кончик золотого пера. М-да.
Супруг определенно должен быть ей признателен. Шкурку она ему спасла уже один раз. А то и не один. Оценит?
Что-то подсказывало Лиле, что нет.
Она поблагодарила Ганца за информацию – и вернулась к расчетам. В теории-то все хорошо. Магазин, кофейня, кухня… а ты попробуй – в территории? Эх, тяжко жить на белом свете.
***
Если бы Лиля видела своего супруга в этот момент – она бы порадовалась, что не ей одной плохо.
У Джерисона нагло пропала бывшая любовница и «Вяленая Щука» склонял его по всем направлениям, подозревая, что граф сохранил к бывшей пассии нежные чувства. Ну и, пылая оными, помог ей скрыться.
Джерисон отбивался, как мог. На кой орган ему сдалась та шлюха? Мало их по Ативерне бегает?
Ах, таких немало, но не каждая пыталась избавить графа от надоевшей супруги? И с чьей же подачи?
Герцог, да Вы…
Да я. Но Вы ответьте.
Одним словом, Джерисон таки отболтался. Но подозрительный взгляд Фалиона говорил, что ой, не до конца.
Рик – и тот не мог ничем помочь, Джес сам подставился. И теперь граф метался по покоям принца, мешая слугам укладывать вещи и сверкая глазами.
– Можно подумать, чтобы я сам стал травить эту корову!
– Можно и подумать, – Рик явно развлекался представлением.
– Ты вообще ополоумел? – окрысился Джес на друга.
Рик ностальгически подумал, что для Джеса он не наследный принц, а тот же мальчишка, с которым они подстраивали пакости Эдмону. И вздохнул.
– Джес, думай. Ты жаловался всем и каждому на жену. Было?
Было. Джес невольно кивнул.
– Ты всем расхваливал Аделаиду Вельс. Было?
Кивок повторился.
– Я же не знал…
– Ну, так ты ее по сиськам оценивал… – Рик проигнорировал гневный взгляд и продолжил. – Идем дальше. В сухом остатке: она покушалась на твою супругу, разругалась с тобой после неудачи – и исчезла.