Спирас. Книга 1 - стр. 44
– А! Вот вы и приперлись!– донесся до них хриплый, прокуренный голос.
Из высоких дверей здания вышел тощий старик.
– Господин Рикмор, я счастлив представить… – начал было Стивен, но директор его перебил:
– Ага, и вам в штаны не пердеть. И это, что ли, мой новый ученик?
Люций с открытой неприязнью смотрел на старика. Помятый и небритый, в грязной одежде и с пигментными пятнами на старом морщинистом лице, он вызывал отвращение.
– А это, ЧТО ЛИ, Аластер Рикмор? Один из Величайших людей мира и бывший Герой Революции?
Люций сделал реверанс, размахивая руками так, что господин Рафильстон, его учитель церемониалов, наверняка сломал бы свою любимую линейку и выкинул бы угломер.
Стивен испуганно пискнул, однако старик и бровью не повел.
– О! Прекрасно! Унаследовал характер отца. А магию, судя по всему, – нет.
Лицо Люция залила краска. Этот ряженый «господин Рикмор» мастерски задел его самую натертую мозоль.
– Ладно, заходите уже, – прохрипел старик и заковылял в сторону школы.
– Позволите сразу перенести вещи юного князя в спальню? – спросил Стивен, косясь на лакеев. Они уже выгрузили три из четырех чемоданов Люция.
Господин Рикмор, не обернувшись, махнул рукой:
– Тут бросьте, сам потом заберет.
Люций, на самом деле, прекрасно умел владеть собой – когда хотел или когда это действительно требовалось – княжеская выучка давала о себе знать, однако сейчас он почувствовал, как к горлу подступает паника. На секунду он предположил, что этот старик – и правда бывшая легенда. Всем давно известно, что герой Революции потихоньку спивается, а его школа слывет худшей на всю страну. Если допустить, что этот директор – настоящий, то, возможно… Люций еще раз оглядел предполагаемое учебное заведение… Если это правда, то дела у него ой как плохи! Неужели в этот раз он настолько достал отца?