Спастись от опасных мужчин - стр. 61
– Никогда еще не слышала от тебя таких слов.
– Извините, вы тут работаете?
Я повернулась и увидела веснушчатую женщину в лиловой блузке. У нее было открытое приветливое лицо и широкий рот.
– Какого рода книги вы ищете? Могу вам помочь?
– Я здесь, можно сказать, на задании. Дочь без ума от детективов. Учится в старшей школе, читает все и хочет стать писателем. Думаю, ей бы понравились детективы и триллеры, написанные авторами-женщинами, но мне известны только Мэри Хиггинс Кларк и «Исчезнувшая» Гиллиан Флинн.
– Понятно. Пойдемте со мной. Ваша дочь ходит на курсы по подготовке к колледжу?
Женщина посмотрела на меня с удивлением:
– Откуда вы это знаете?
– И вы приехали на «Вольво».
Она рассмеялась:
– Понятно. Стикер на бампере. Я вижу, вы очень наблюдательны.
Пройдя в раздел остросюжетной литературы, я начала снимать с полок книги.
– Отдадим предпочтение разнообразию. Возьмем понемногу от всех авторов-женщин. «Часы перед рассветом» Селии Фремлин, «Незнакомцы в поезде» Патриции Хайсмит, «За что стоит умереть» Джойс Мэйнард, «Загнанный зверь» Маргарет Миллар, а также «Эйлин» Отессы Мошфег и «Красивая ложь» Лисы Ангер. Да – и, конечно же, что-нибудь Сары Парецки. Кажется, у меня есть первая книга из серии… Вот она. «Заказное убийство».
Я отдала покупательнице стопку книг.
– Пусть почитает вот эти – если они ей понравятся, пришлите ее сюда, и я смогу порекомендовать и другие.
Женщина с любопытством смотрела на названия книг, пока я пробивала чек.
– Спасибо. Похоже, это как раз то, что мне нужно.
Она взяла стопку книг и на прощание кивнула.
– Готова? – спросила Джесс.
– Спущусь, как только смогу. Начинайте без меня.
Я поднялась по лестнице в свой кабинет, думая о Ганне и пытаясь понять, что же в этом деле не так. Инстинкты даны нам не просто так, а для того, чтобы мы к ним прислушивались. Если игнорировать то, что тебе говорит инстинкт, можно совершить большую ошибку. Это все равно что игнорировать звук, поскольку ты доверяешь только зрению. Я подумала о Ли, о страхе на ее лице, о таинственном Оливере, который пытался меня о чем-то предупредить, о главе компании, работающей в сфере информационных технологий, который тайно и по непонятным причинам совершал поездки в опасные части света. А также о людях, о существовании которых неделю назад даже не подозревала, а теперь я увязла в их делах по уши. Но что это за дела?
Я взглянула на мониторы. На первом этаже кресла, расставленные Джесс, уже начинали заполняться женщинами. На это собрание я опоздаю. А после него мне надо будет поехать домой, переодеться, а затем помчаться в Окленд, чтобы встретиться с Итаном. Но вместо всего этого я взяла телефонную трубку и набрала номер. После третьего гудка мне ответил голос: