Размер шрифта
-
+

Спасти Брэда - стр. 34

Я хмыкаю.

– Полагаю, тебе стоит сказать об этом ему.

– Не то что бы это было твое дело, но мы с Кевом просто друзья. Он хотел, чтобы я притворилась его девушкой на вечеринке, потому что здесь есть девчонка из его класса, которая не оставляет его в покое. Однажды он переспал с ней, а она отказывается исчезнуть из его жизни или что-то в этом роде. Я не знаю, но мне все равно. Забудь об этом. Мне нужно кое-что спросить.

Я ставлю бокал и смотрю ей в глаза. В роскошных карих глазах мерцает янтарное пятнышко, очаровывая меня. Раньше я этого не замечал. Ее губы чувственно приоткрываются, когда она окидывает взглядом мое лицо.

Такое ощущение, что я раздет догола. Напряжение сжигает меня до костей.

Я должен отвернуться, но я пленен ею. Она закусывает нижнюю губу, и у меня ощущение, что вместо крови во мне бурлит чистая похоть. Воспоминание о том, как я сжимал в кулаке эти роскошные волосы, имея ее, заполняет мои мысли, и мне становится жарко. Мой член пульсирует в штанах. Прежде чем я понимаю, что творю, моя рука обхватывает ее лицо.

– Ты прекрасно выглядишь. – Я провожу большим пальцем по ее нижней губе. – У тебя очень сексуальные губы.

Стоп. Что за чушь я несу? Какого черта я делаю? Я отдергиваю руку от ее лица, отводя взгляд.

– Ты в хлам, – вздыхает она.

– Что? – вздергиваю я подбородок, наблюдая, как она качает головой.

– Пьян. В говно. Вдрызг. И чертовски для меня бесполезен. – Она округляет глаза.

Ее слова вызывают во мне раздражение.

– Прошу прощения?

Она встает.

– Я поговорю с тобой, когда ты протрезвеешь.

Я тоже встаю и нежно беру ее за руку.

– Я в полном порядке. Ты можешь сказать, что необходимо, прямо сейчас.

Она опускает взгляд вниз, туда, где мои пальцы сжимают ее предплечье. Я сразу же убираю их.

– Ты настолько далек от порядка, насколько это вообще возможно.

– Из всех людей именно у тебя хватает смелости осуждать меня, – выпаливаю я.

– Если ты слишком пьян, чтобы заметить, я скажу: я совершенно трезва. Весь вечер я пью минеральную воду.

Я фыркаю.

– Ну, конечно. А я мать Тереза.

– Пошел ты, Брэд.

Мои глаза темнеют при взгляде на нее.

– В твоих мечтах, Рыжая…

– Скорее в моих гребаных кошмарах. – Она скрещивает руки на груди, и это движение подталкивает ее грудь выше из декольте платья.

Я облизываю губы, глядя на ее великолепную грудь. У Рэйчел крутые буфера, пусть я и не касался ее обнаженной плоти в тот раз, когда мы переспали. Но я чувствовал ее через тонкую материю платья, и она идеальна. С приличную горсть, но не слишком большая. Мой взгляд прикован к ее груди, и это не ускользает от ее внимания. Она прищуривается, но мне все равно. Соблазн прикоснуться к этой сочной кремовой коже слишком велик, чтобы сопротивляться ему, и я наклоняюсь вперед и целую ее.

Страница 34