Спасенная горцем - стр. 12
Александр решил сделать вид, будто ничего не слышит, и быстро зашагал в противоположном направлении. Но Александр неплохо изучил Олрига и знал, что тот погонится за ним до края земли, особенно если ему что-то нужно. Поэтому не лучше ли поскорее с этим покончить?
Александр со вздохом повернулся и какое-то время наблюдал, как Олриг спешит к нему. Это было довольно забавное зрелище. Вряд ли Олрига можно было назвать ловким. Вот и сейчас он раскраснелся и задыхается. Очевидно, для такой спешки есть важная причина.
Александр не знал тощего человечка, идущего рядом с Олригом, но здесь было много людей, с которыми он не был знаком.
– А, Даннет! Вот ты где, – пропыхтел Олриг.
Александр пригвоздил его к месту мрачным взглядом.
Олригу удалось спрятать страх и даже выдавить улыбку. Александр видел, что улыбка фальшивая, потому что она не затронула глаз Олрига.
– Даннет, ты знаком со Скрастером? – Олриг показал на своего костлявого спутника.
А! Так это Скрастер! Сосед Олрига с запада. Хотя они никогда не встречались, Александр слышал о нем. Слышал только плохое – хотя стоило увидеть его бегающие глазки, как Александр сразу поверил слухам.
Скрастер быстро поклонился.
– Огромное удовольствие наконец встретиться с легендарным Волком Даннетом, – прохрипел он.
Александр прищурился. Он терпеть не мог это прозвище.
Скрастер побледнел и попятился. Олриг рассмеялся и с силой, от которой тот пошатнулся, хлопнул человечка по спине.
– Даннет выглядит свирепым, но уверяю, он совсем ручной.
Каким образом Олриг пришел к этому выводу, оставалось тайной.
– Да, – процедил Александр. – Совсем ручной. Пока кто-нибудь не ограбит мою мельницу.
Олриг снова рассмеялся, но теперь в его голосе звучали тревожные нотки.
– Ох, Даннет, все это было только шуткой.
– Это не покажется шуткой, когда придет зима, а в амбарах окажется недостаточно зерна, чтобы накормить моих людей.
– У меня тоже есть люди, – ответил Олриг, пожав плечами.
Александр подавил рвущийся из горла рык.
– Держись подальше от моей земли, Олриг, – предупредил он. – И скажи своим прихлебателям, что я распорю живот каждому, кто пересечет мои границы с недобрыми намерениями.
– Нет никаких причин обижаться, – буркнул Олриг.
По какой-то причине Александру безумно захотелось всадить кулак в его похожий на картофелину нос. Он напомнил себе о клятве сдерживать свой нрав. Не хотел прослыть вспыльчивым. Хотя в присутствии некоторых людей держать себя в руках было невероятно трудно. Потребовалось немалое усилие, но он разжал кулаки.
– Уверен, что мы сможем забыть мелочные свары, – снисходительно заметил Скрастер, и Александр свирепо воззрился на него. Скрастер изобразил нечто похожее на ободряющую улыбку, которая тут же померкла, когда он увидел выражение лица Александра.