Спарринг-партнеры - стр. 26
Открыв глаза, она улыбнулась сестре. Затем, посмотрев на Дина, сказала:
– Я так понимаю, ты должен перезвонить Джейку и дать ответ.
– Да.
– Ну, так мой ответ – нет. Нам не о чем разговаривать. Когда он уехал из города, процедура развода была практически завершена. К счастью, с тех пор решение о разводе вступило в силу. Я не хочу ни видеть, ни слышать его. Ему нечего сказать, и нам нечего обсуждать. И если он свяжется с девочками или попытается каким-то образом с ними увидеться, я вызову полицию и при необходимости подам на него в суд.
Дин улыбнулся:
– Вопросов больше нет.
Ровно в пять утра понедельника Джейк вылез из постели, вышел из спальни и направился на кухню, где поставил варить кофе. Затем прошел в гостевую спальню внизу, где принял душ и оделся. Выйдя на улицу, он принес газеты Мемфиса, Тьюпело и Джексона, лежавшие у начала подъездной дорожки, и сел за столик с первой чашкой кофе читать утренние новости. В 5.45 он вернулся в спальню, хлопнул Карлу по попке, поцеловал в щеку, сказал, что любит ее, и ушел. Она еще глубже зарылась под одеяло, как всегда считая, что он сумасшедший, раз встает в такую рань. Заглянув к Ханне и Люку, Джейк вышел из дома. Он проехал семь минут до центральной площади Клэнтона, оставил машину перед своей конторой и в 6 часов утра вошел в кофейню, где Делл смеялась за столиком фермеров и шутила над фабричными рабочими, сидевшими рядом. В пиджаке и галстуке здесь был только Джейк. Он занял свое обычное место, где его ждал механик автосервиса «Шевроле» Энди Ферр. Делл погладила Джейка по голове, толкнула своим пышным задом и налила кофе. Помощник шерифа Маршалл Пратер спросил:
– Послушай, Джейк, ты в курсе, что Мак Стаффорд вернулся в город?
Молниеносная скорость распространения городских сплетен не переставала удивлять Джейка. Он решил подыграть и узнать, «о чем говорят».
– Это что – шутка?
– Нет, не думаю. Ходят слухи, будто его видели и он хочет переспать со своей бывшей женой.
– А разве не ты был его адвокатом, Джейк? – поинтересовался фермер за соседним столиком.
– Нет, сэр. Я слышал, что его делами занимался Гарри Рекс. А кто его видел?
– Не знаю, – ответил Пратер. – Говорят, он вчера появлялся в баптистской церкви.
– Ну, тогда это наверняка правда.
– А разве он не в розыске? – спросил Энди Ферр.
– Понятия не имею.
– Маршалл, ты что-нибудь об этом знаешь?
– Нет, но я узнаю.
– А разве он не сбежал с кучей денег?
– Это всегда были только сплетни, – заметил Джейк.
Из-за стойки вмешалась Делл:
– Мы здесь не распространяем слухи. Все наши сплетни – чистая правда.