Размер шрифта
-
+

Спарринг-партнеры - стр. 20

Как только они выехали из Клэнтона, он сказал:

– Честно говоря, это довольно забавно. Нетипичная встреча с клиентом.

Гарри Рекс жевал черную незажженную сигару, держа ее в уголке рта.

– Я считаю, парень глупит. Ему удалось совершить чистый побег, никто в мире не знал, где он был, а теперь он сам напрашивается на неприятности. Чем он собирается заняться? Открыть юридическую контору?

– Не думаю, что он планирует здесь жить. Он упомянул Мемфис, значит, где-то за пределами штата.

– Великолепно. Как будто граница штата его убережет от беды.

– Он не ждет неприятностей.

– Это я понимаю, но правда в том, что он сам не знает, чего ожидать. Ясное дело, сейчас все тихо, но ее семья может поднять шум.

– Они славные люди. Их больше заботит здоровье Лизы, чем плохие воспоминания о Маке Стаффорде.

– Предполагать легко, а вот что будет на самом деле, никто не знает.

– А что они могут сделать Маку?

– Сомневаюсь, что они испытывают к парню теплые чувства. Так ведь? И вскоре их ждет перспектива воспитания двух девочек-подростков, чего они не планировали в свои золотые годы. А все потому, что их ушлый бывший зять взял деньги и сбежал. Я бы разозлился, а ты?

– Наверное.

– Тормозни там, у Скидмора. Куплю холодное пиво.

– Ты уже выпил одно.

– Не холодное.

– А сколько их сегодня было?

– Ты говоришь, как моя жена.

– Просто потерпи, не будь придурком.

Они препирались около часа, пока не показался Оксфорд. На западной окраине города Джейк подъехал к стоянке гостиницы «Рамада инн», было без пяти пять. Он знал бар со времен учебы в колледже, но не заглядывал сюда много лет. Студенты ушли, и в баре было пусто. Они взяли пиво и нашли столик в углу. Прошло пятнадцать минут, а Мак все не появлялся.

– Должно быть, он живет по островному времени, – недовольно пробормотал Гарри Рекс, будто сам отличался редкой пунктуальностью. Он закурил еще одну сигару и выпустил дым в потолок. Наконец, из ниоткуда появился Мак и пожал руки своим старым приятелям. Он захотел сесть так, чтобы мог видеть дверь. Гарри Рекс выразительно посмотрел на Джейка, но промолчал. Склонившись над пивом, они шутливо принялись пикироваться по поводу прибавки в весе и похудения, разных причесок, бород и одежды. Гарри Рекс был впечатлен изменившейся внешностью Мака – великолепный загар, борода, более длинные волосы, причудливые очки, которые отличались от тех, что Джейк видел два месяца назад. Мака же ничего во внешности Гарри Рекса не удивило. Мало что изменилось, и ничего не улучшилось. Посмеявшись, они взялись за бокалы с пивом.

– Как ты попал в страну? – став серьезным, поинтересовался Джейк.

Страница 20