Созвездия твоих глаз - стр. 22
– Привет, Шон, – здороваюсь я. Верзила поднимает глаза и кивает. – Босс сказал, что ты мне поможешь с конвертами. – Это не ложь, а косвенная правда.
– Хорошо, я тогда уточню у него и помогу, – прогундосил Шон и развернулся, чтобы сходить к Дэвиду.
Я перехватываю мужчину за руку и предупреждаю загадочным тоном:
– Шон, там такое дело… У Дэвида в кабинете Анджелина, дверь закрыта на замок… – Смотрю на реакцию верзилы. Шон смутился, значит, понял о чём идёт речь.
«Походу братец частенько это практикует», – меня передёрнуло от догадок. Так, нужно переключиться. Мама всегда говорила, чтобы выкинуть из головы вредные и неприятные мысли, надо увлечься каким-нибудь интересным занятием. На примете только корреспонденция.
Мы с моим новоиспечённым помощником рассортировали конверты по адресам и проложили самый удобный маршрут в навигаторе. Попрощавшись с коллегами, мы дёрнули на выход. Удивительно, но пока мы колесили по Ист-сайду, нам удалось найти общий язык и незаметно для нас самих перейти на ты, смеясь над собственными шутками, рождёнными после посещения очередной компании. Атмосфера слегка испортилась, когда ему позвонил Дэвид. Пришлось забрать у водителя трубку, чтобы напомнить любимому братишке:
– Дорогой братец, прости, босс. Тебе так не терпелось поработать с Анджелиной, что ты сам забыл о своих словах. Цитирую: «Возьми кого-нибудь себе на подмогу».
В трубке повисла пауза, а после сухое:
– Понял. Хорошо.
Убедившись, что от босса не влетит, Шон расслабился. Водитель Дэвида – афроамериканец, а ростом примерно в шесть с половиной футов очень похож на наёмника, но мне он импонирует. Я глянула на время и предложила перекусить чем-нибудь на улице. На обед у нас час, а мы неподалёку от Центрального парка.
Мы сидели на скамье и набивали щёки фаст-фудом. Я доедала первый и единственный хот-дог, а Шон почти расквитался со вторым сэндвичем, когда я решила поинтересоваться:
– Шон, ты так предан Дэвиду. Давно на него работаешь?
– О, да. Почти четыре года. Да, я предан мистеру МакКею, ведь обязан ему жизнью, – с грустной улыбкой проговорил здоровяк.
– Он тебе жизнь спас? – удивилась я.
Шон посмотрел на меня немного хмуро и отвёл глаза.
– Да, можно и так сказать. Он вытащил меня из такого дер… – собеседник запнулся на грубом слове. – Я из гетто, а там всё одно сплошное дно. Сейчас я работаю, мне хватает на крышу над головой, еду, помощь семье. Видишь ли, ничего не изменилось со времён рабства. Если ты чёрный, без образования и из гетто, то тебя даже за человека не считают. А мистер МакКей благородный. Поэтому да, я ему предан, как пёс и это никогда не изменится, – с надрывом в голосе закончил Шон.