Современная клиническая арт-терапия. Учебное пособие - стр. 44
Можно превратить интерпретацию изобразительной продукции в процесс активного творческого проникновения в образы, что позволит клиенту получить для себя новый, интересный или даже исцеляющий опыт. При этом большое значение будет иметь подчеркивание арт-терапевтом ценности феноменологического постижения образов, формирование культуры их восприятия. Это может заключаться в организации выставок работ (главным образом, в арт-терапевтическом кабинете), неторопливом погружении в их образную среду, чем-то напоминающем медитацию, с одновременной фокусировкой на физических, эмоциональных и ассоциативных реакциях. Таким образом, процесс интерпретации в арт-терапии может включать не только объяснение психологического значения работ, но и эмпатическое присоединение к ним, осуществляемое совместно клиентом и терапевтом. Отказ от поспешного нахождения психологической нагрузки художественных работ и придание большего значения их созерцанию и эмоциональному, чувственному восприятию может выступать методом, помогающим раскрывать множество более глубоких, скрытых в них смыслов и активизировать их исцеляющие энергии.
Комментирование работ, а также создание коротких текстов в виде свободных ассоциаций или повествовательной продукции, отражающей игру воображения, личные воспоминания и фантазии клиента, могут быть важной составной частью процесса интерпретации. Такая практика является важной предпосылкой для достижения инсайта.
Принимая во внимание сложившиеся на сегодняшний день формы и опыт использования интерпретаций как важного приема арт-терапии, ее принципы могут быть сформулированы следующим образом:
1. Принцип детализации требует учета не только общей структуры и содержания художественной работы (переданного, например, в названии), но и ее деталей, включая использованные материалы и способы их утилизации, цвет, фактуру, линии, объем и другие характеристики. Полезно также принять во внимание характеристики ментального образа, который автор мог себе представлять, прежде чем приступить к его изображению, и который мог также сопровождать изобразительную деятельность. Некоторые клиенты не обладают изобразительными навыками, достаточно развитыми для того, чтобы передать в рисунке свои представления, а потому важными для понимания содержательной нагрузки.
2. Необходимость учета контекста изобразительной деятельности, который включает различные внутренние и внешние факторы, в том числе степень психологической безопасности среды, физическое состояние клиента, терапевтические отношения, этап психотерапевтического процесса и др. Изобразительная деятельность и создаваемая продукция также должны рассматриваться с учетом личностных особенностей клиента, в том числе характерологического радикала, клинического расстройства, структуры и динамики клинических проявлений, особенностей процесса развития клиента, его внешних отношений, социальной и культурной среды, художественного опыта и уровня развития изобразительных навыков. Также следует учесть, насколько созданная в рамках конкретного занятия изобразительная продукция по своей тематике и характеру исполнения отличается от ранее созданных.