Соучастники в любви - стр. 57
Пока окруженная заботой Линда громко обвиняет меня и выражает сомнения в моем психическом здоровье, я пользуюсь моментом, чтобы скорее удалиться из столовой под осуждающие взгляды всех присутствующих. Но, буквально выйдя за дверь, сталкиваюсь с директором Бартоном, который застал момент, когда я облила Линду.
– Мисс Харт, на этот раз вы точно наказаны, – говорит он, возмущенно сжав губы.
Из-за наказания я освобождаюсь намного позже, чем планировала. Уже начинает смеркаться, и я хочу приехать в трейлер до наступления темноты.
Пока еду, представляю встречу с Дивером. Но что, если его вообще не будет там? Может, он сейчас занимается своими делами? Может, мне удастся просто забрать книгу и не придется обсуждать с ним позапрошлую ночь. Уверена, у него было много девушек, и секундный пьяный поцелуй с неопытной школьницей ничего для него не значил. Но почему от этой мысли у меня ноет в груди?
Подъезжая к трейлеру, я замечаю рядом знакомую машину. В трейлере горит свет. Дивер здесь. Мое тело мгновенно покрывается мурашками. Становится страшно, но я понимаю, что разворачиваться и ехать обратно будет глупо. Я уже здесь. Мне не тринадцать лет. Я не должна терять голову из-за того, что парень поцеловал меня.
Захожу в трейлер без стука и замечаю Дивера, сидящего за столиком у окна. Не успев разглядеть, кто пришел, он хватает со стола пистолет, но сразу опускает его обратно, узнав меня.
Дивер облегченно выдыхает, а я молчу в растерянности. Кажется, я в любой ситуации способна найти что сказать, но только не с Дивером. И не сейчас.
– Давно не виделись, Бель, – говорит он непринужденно, жуя сэндвич.
– Я… эм… вообще-то пришла за книжкой.
Как бы я ни старалась, дрожащий голос выдает мое волнение.
– За этой?
Он поднимает раскрытую книгу так, что я могу видеть на обложке ее название – «Преступление и наказание».
– Эм… да. Она мне нужна. Задали написать эссе. – Все еще стоя у двери, я нервно переминаюсь с ноги на ногу и говорю, будто оправдываясь.
– Одна из моих любимых, – с улыбкой говорит он, – перечитываю ее, наверное, уже в четвертый раз.
Я удивленно смотрю на него: не думала, что наркодилеры любят классическую литературу и вообще читать. Поймав мой взгляд, он смеется:
– Бель, меня оскорбляет твое удивление.
– Прости, – неловко улыбаюсь я. Непринужденный тон Дивера помогает мне немного расслабиться.
– В колонии было мало развлечений и много свободного времени, так что…
– В колонии? Я думала, ты был в психушке, – говорю я, не успев подумать.
Снова мое проклятое любопытство.
Дивер раздраженно вздыхает.