Соучастники в любви - стр. 18
– Дивер, можешь убрать его, – киваю я на пистолет. – Я не стану выделываться.
– Ладно. – Он недоверчиво щурится, но далеко пистолет не убирает и лишь кладет его себе на колени.
Мы выезжаем по проселочной дороге из пролеска на шоссе, где Дивер разгоняет эту старую машину так, что она начинает издавать неприятный свист. Тянусь к ремню безопасности.
– Эй! Ты что там делаешь?! – одергивает меня Дивер.
– Я… за безопасность, – оправдываюсь я, пристегиваясь. В ответ он только закатывает глаза и едва заметно ухмыляется. Зачем-то я продолжаю: – Знаешь, я бы и тебе советовала пристегнуться. Твои водительские навыки, конечно, поражают, но не стоит рисковать…
– Ох, я ценю, что ты переживаешь за мою безопасность, Изабель, – ерничает он, будто это не он угрожал убить меня пять минут назад. Этот парень точно больной!
Глава 7
Изабель
Tender – When They Come For You
Я разглядываю дорожные указатели, пытаясь понять, куда Дивер меня везет, но из-за начавшегося ливня не могу ничего рассмотреть. По шоссе мы едем недолго, и Дивер сворачивает на какую-то проселочную дорогу. Он останавливается на обочине, глушит машину, и теперь я слышу только, как капли дождя ударяются о крышу. Мне нравится этот звук, и я пытаюсь сосредоточиться на нем, отгоняя мрачные мысли о том, что это вполне удобное место, чтобы убить кого-нибудь и спрятать тело.
Дивер все молчит, морщится и потирает больное плечо. Я хочу спросить, что ему от меня нужно, но боюсь услышать ответ.
– Надеюсь, сегодня мы закончим вчерашний разговор, Изабель, – вздыхает он и поворачивается ко мне, подперев подбородок кулаком и уставившись прямо мне в лицо. От этого мне становится совсем не по себе.
– Я не знаю, кто был тот парень в школе, правда, – говорю я, глядя в окно. За свои семнадцать лет я хорошо научилась врать, но сейчас, когда на меня пялится этот психопат Дивер, я в полной растерянности.
– Ладно, ладно… – его голос становится тише, но я все еще чувствую его пристальный взгляд на себе.
– Теперь я могу уйти? – спрашиваю я, все еще не смотря ему в глаза.
– Серьезно? – он смеется. – Мы черт знает где, и снаружи жуткий ливень. Куда же ты собираешься уйти, Изабель?
Меня раздражает эта насмешка, и я решаюсь посмотреть ему в глаза:
– Да хоть куда! Лишь бы подальше от тебя и твоей тупой пушки! – выкрикиваю я вдруг. Сама не ожидала от себя такой эмоциональности.
– Ну, пока что ты не можешь уйти, – говорит он непринужденно. Я вопросительно смотрю на него, и он продолжает: – У меня для тебя работа.
Сквозь стуки капель по стеклу машины слышу собственный истерический смешок.