Соловей в море 2. Поворот оверштаг - стр. 28
Я поднялся на палубу первым, не став задерживаться для наведения порядка и отправившись сразу в свою каюту. Нужно привести себя в порядок, не след капитану шастать по палубе без кафтана!
Когда я поднялся обратно, девушки уже уселись на палубе, устроив что-то вроде двух конвейеров, в каждом по шесть человек. Первая брала ракушку из корзины, ловким движением тонкого ножа подрезала мышцы моллюска внутри и передавала раковину второй. Та поддевала коротким широким ножом одну из створок и раскрывала раковину как книгу, передавая третьей. Третья, в свою очередь, погружала руки в мякоть плоти моллюска, и либо вытаскивала оттуда что-то, либо нет, после чего передавала отработанный материал четвертой. Та другим ножом, сильно изогнутым, отделяла тело моллюска от раковины и помещала их в разные емкости – тело в большую банку с густой жидкостью, ракушки во вместительную корзину. Еще одна девушка брала из корзины створки, очищала их от водорослей и губок, тщательно отскабливая скребком, и бросала прямо в деревянную ступку последней, шестой девушки, которая растирала ракушку в порошок полуметровым деревянным пестом. Все это действо сопровождалось веселым гортанным многоголосым пением без слов. Завораживающее зрелище, как за счет слаженности действий, так и за счет волнующих движений определенных частей женских тел. Надо же, на растирание ракушек они самых полногрудых посадили. Это специально или?.. Конечно, специально!
Я с трудом оторвался от зрелища и хмурым взглядом посмотрел на почти всю команду, выстроившуюся вдоль фальшборта и активно пускающую слюни на ныряльщиц.
– Лом, Лаворро! – рявкнул я неожиданно для самого себя, и как только рекомые вытянулись в струнку, преданно пялясь на меня все еще осоловелыми глазами, высказался в стиле незабвенного шкипа Тина Скверноглаза, для наглядности слегка ссутулившись и указав рукой на бездельничающую команду, – Это что за цирк?!
– Прошу прощения, капитан! – взревел в ответ Лом, приложил согнутый палец к фуражке и бросился наводить порядок в парусной команде.
– Бобене, капитан! – Лаворро проводил его взглядом и только после этого соизволил ответить. Честь, правда, тоже отдал.
Через минуту на корабле установился относительный порядок. Матросня продолжала пялиться на ныряльщиц, только с реев, делая вид, что проверяет паруса и такелаж, абордажники собрались на носу и вяло махали там оружием, делая вид что тренируются и тоже то и дело оглядываясь. Бардак. А девушки тоже не стесняются в средствах. Туакана, например, ритмично работая пестом, постоянно бросала на меня игривые взгляды, замечала направление моего взгляда и с довольным лицом продолжала измельчать раковины.