Размер шрифта
-
+

Солнце, что следует за Луной. Наттеньеры - стр. 49

Она посмотрела на Кольбейна. Подойдя еще ближе и, держа перед собой раскрытую книгу, он произнес:

– Это стихи одного древнего поэта. Он был большим романтиком, знаете ли. Писал про всякий романтический вздор, про красивых женщин и как эта красота может свести с ума любого. Вот, убедитесь сами, – и Кольбейн положил книгу Елене на руки, а сам стал позади, показывая рукой, куда ей смотреть.

Верейские буквы всегда казались неискушенному уму Елене необыкновенно красивыми, словно это и не буквы вовсе, а узоры, и сейчас, внимательно вглядываясь в текст, Елена любовалась тем рисунком, что составляли буквы, переплетаясь между собой.

– А вот здесь о чем говориться? – спросила она с интересом, показывая на строчку четверостишья.

– О тут этот старый дурак пишет о дурманящей красоте женской кожи, и как он мечтает вдохнуть этот аромат.

И тут Елена почувствовала, как Кольбейн склонился к ее шее, и его горячее дыхание обожгло ее. От этой близости с ним дыхание у нее перехватило. Она уже не видела текста перед собой, она могла лишь чувствовать, как левым плечом упирается в грудь герцога, как его руки, помогающие держать книгу, касаются ее рук. Елена повернулась и посмотрела на Кольбейна. Их глаза встретились.

– Зачем вам уметь читать, Елена? – спросил он. – Хотите поразить кого-то своими знаниями?

– Нет, ваша светлость, я лишь хочу изменить свою судьбу.

Кольбейн улыбнулся. Казалось, он не ожидал такого ответа.

– Изменить судьбу? Каким же образом?

– Я мечтаю о том, что смогу научиться читать и писать и благодаря этому, однажды увидеть новый мир, а не только тот, что ограничен стенами поместья.

Они все еще смотрели друг на друга. Сейчас, когда герцог был так близко от нее, Елена, наконец, могла рассмотреть его. Он был удивительным образом похож одновременно на мать и на отца, и в то же время каждое движение его тела, каждая эмоция на лице и особенно выражение глаз делало его совершенно другим. Та медлительность и вальяжность, характерная для всех Наттеньеров, у Кольбейна отсутствовала вовсе, вместо нее в нем чувствовалась затаенная напряженность и внимание, словно у хищника перед прыжком. Его черные волосы слегка вились, возможно, если бы он стриг их не так коротко, по-военному, они спадали кудрями ему на плечи. У лба и на висках уже проступали седые нити, хотя Кольбейн был еще молод. Заметив зачарованный взгляд Елены, которым она смотрела на его лицо, Кольбейн улыбнулся.

– Чтобы изменить свою судьбу, сударыня, – сказал он, наконец, – требуется немало мужества. Не у каждого мужчины оно есть. Я, к примеру, знаю, что не могу изменить ничего в своей жизни.

Страница 49