Размер шрифта
-
+

Сокровище в пелёнках - стр. 28

– Чего я ещё не знаю, что напрямую касается меня? – уперев руки в бока, спросила я.

– Много чего, – скопировав мою позу один в один, фыркнула та, – например, как обработать тушку куропатки, как сшить распашонку для малышки, как приготовить тот или иной отвар, или… почему, например, у твоей соседки малыш в утробе стал менее активным. Тебе как, вывалить всё сразу, на твою бедную головушку? Или, может, как и прежде выдавать информацию порционно? Уверена, что смогла бы всё нормально переварить и при этом не сойти с ума, если бы я начала рассказывать тебе сходу?

– Нет, не уверена, – пришлось признать, что старушка права: расскажи она мне всё в первую же встречу – одним обмороком я бы не отделалась, запросто могла и умом тронуться.

– Запомни, внучка, торопыги долго не живут, в нашем с тобой случае размеренность – залог успеха и долгожительства, а так же обычного женского счастья, без которого и жизнь не мила.

– Извини, просто столько новостей каждый день узнаю, что голова кругом, – покаялась я, чувствуя себя неуютно, ведь она действительно заботится обо мне, учит уму разуму, а я тут со своими претензиями.

– Да ладно, чего уж, молодая ты ещё, неопытная, многого не знаешь, о ещё большем даже не догадываешься, – растаяла старушка, улыбнувшись. – А Данилке не отказывай, посмотри его жену. Он мастер на все руки, и сруб на колодец тебе в благодарность сделает, и навес на дровянике подлатает. Пока своим мужиком не разживёшься.

– Хватит с меня мужиков, от одного ещё не отошла, – отмахнулась я, – а насчёт этого Данилы… Что я могу сказать его жене, если ничего в этом не понимаю? И уж точно никакой целительской магией не обладаю… по крайней мере пока.

– Да всё там у неё нормально, малец в утробе вырос крупным, места стало мало, вот они и затих перед родами, так обычно и бывает, – разъясняла мне бабуня, – а когда положишь руку на живот, закрой глаза и попробуй внутренним взором увидеть.

– Чего, органы? – ужаснулась я, от одной только мысли, что придётся всё это изучать, стало дурно.

– Проблему, горе моё луковое, если она есть, – рассмеялась бабуня. – Когда у человека всё хорошо, и у тебя на душе будет светло и радостно, а когда проблемы – муторно и горько. Сначала научишься диагностировать, а затем уже и лечением попробуем заняться. А пока… поставь воду греться, доведи её до кипения, положи куропаток в тазик и полей их. И так с любой дичью. Водоплавающих нужно держать в горячей воде подольше, минуты три-четыре, периодически переворачивая с брюшка на спинку, чтобы тушка ошпарилась вся целиком, и под крыльями, кстати, тоже, а этой мелюзге и полминуты нормально будет.

Страница 28