Сокровище троллей - стр. 20
Он сдернул с пояса тощий матерчатый кошелек, вытряхнул на ладонь несколько медяков и принялся пальцем передвигать их, шевеля губами. Видно было, что счету он обучен плохо.
Наконец нахмуренное узкое лицо прояснилось.
– Вот! – довольно сообщил он. – И тебе хватит, и мне.
И протянул старухе два медяка:
– Держи, бабушка. Тут не только на ночлег – на ужин какой-никакой должно хватить.
Старуха потянулась за подаянием… и на миг застыла, коснувшись руки путника.
– Что ж ты, щедрый господин, в такой холод рукавички не носишь?
– А не на что купить, – обиженно сдвинул светлые брови юноша. – Ты вот, знатная дама, тоже где-то меховые перчатки потеряла!
– Так у меня и лапы-то… – Нищенка тряхнула посиневшими от холода руками. – А у тебя – как из варежек вынуты…
– В рукавах грею… Что деньги не берешь? Или уже не нужны?
– Нужны, касатик, ой как нужны! – виновато зачастила старуха, сгребая подаяние. – Хоть скажи, добрый господин, как тебя зовут, за чью доброту Безликих молить?
Лицо парня тут же вновь стало приветливым – похоже, он не умел долго сердиться.
– Имени нет, я из Отребья, – добродушно отозвался он, ссыпая оставшуюся медь в кошелек. – Мама звала меня – Дождик.
Хозяйка, крепкая некрасивая женщина с прямыми сросшимися бровями на длинном лице, привычно улыбнулась гостю:
– Господину будет удобнее, если слуга рядышком устроится, в этой комнате. Здесь у нас просторно, для уважаемых гостей эту комнату держим. Вот принесу соломенный тюфяк, положу у стеночки, одеяло дам хорошее, теплое…
– Да все в порядке, хозяюшка Дагерта, – успокоил женщину Челивис.
Хозяйка изумленно ахнула, от удовольствия почти похорошев.
– Господин помнит, как меня зовут? Это ж сколько времени прошло…
– Три года, – скромно уточнил Челивис, не собираясь признаваться, что услышал ее имя только что, во дворе. – А с тюфяком, хозяюшка, тебе наверх тащиться незачем, я Дабунша пришлю…
Дюжий слуга что-то буркнул, склонившись над развязанной дорожной сумой.
Приветливость и учтивость гостя завоевали сердце хозяйки.
– Скоро за стол сядем, – душевно сказала она. – Уж я расстараюсь…
– Помню, – довершил Челивис завоевание, – готовишь ты отменно.
– Господин хорошо проведет время, – поспешила обрадовать его в ответ Дагерта. – Охота здесь отличная. Понятно, далеко в лес заходить нельзя – тролли и прочая гадость… но дичи столько, что к воротам зверье приходит! А коли непогода помешает по лесу бродить, так и в доме не скучно. С нами зимует бродячий певец, горластый такой, много песен знает. И побеседовать будет с кем: у нас Сын Рода остановился, тоже охотиться приехал. Обычно тут зимой пусто, как в торбе у нищего, а на этот раз – гляди-ка!..