Сокровище для ректора, или Русалочка в боевой академии - стр. 76
— Старшекурсница? — Демон вновь обратил ко мне взор, и я затаила дыхание, борясь с внутренней дрожью. Он задумчиво, с улыбкой осмотрел мое темно-синее снаряжение. Вернее, не мое… — А энергия у нее странная. Слабая, не такая, как у стражей.
— Идем, — глухо сказал магистр, пропустив замечание Вигмара мимо ушей, и взял меня за запястье. — Спасибо за помощь, Миранда.
— До встречи, милорд, — совсем тихо прошелестела целительница.
Я успела молча кивнуть ей, выражая благодарность, а затем метнула взгляд на Филю, прошептала одними губами: «Не волнуйся».
Прежде чем мы покинули магазинчик, до меня долетели пропитанные дерзостью и колкостью слова демона:
— Рад был повидаться, Риан! — А после гораздо более насмешливые, сказанные низким вкрадчивым голосом: — Буду ждать начала турнира… чтобы вновь увидеть вас, юная стражница.
13. Глава 13. Треклятый хвост
Стоило оказаться снаружи, как порыв ветра — прохладного и энергичного — растрепал волосы. Поправила их свободной от хватки магистра рукой, убрав на плечо. Мужчина продолжал тянуть меня за собой, чуть ли не срываясь на бег, стремясь убежать от магазинчика Миранды, будто тот горел ярым огнем. Хотя, может, это только мне казался его размашистый шаг бегом… Ведь, будучи меньше его, почти доставая макушкой до бритого волевого подбородка, я едва поспевала за ним.
Магазин искусной целительницы находился в самом центре, на площади столицы. Ночью я и не обратила внимания, насколько прекрасно это место. Стены каменных зданий и фонтан, в котором из малой чаши стекала в большую нижнюю чашу вода, переливались под лучами все еще теплого утреннего солнца всеми оттенками оранжевого цвета. Магазины и салоны готовились к открытию господами и дамами, одетыми в богатые ткани, как и полагается столичным торговцам, особенно тем, кто владеет лавками в сердце столицы. В воздухе повис тонкий, но ощутимый цветочный аромат. Цветы в вазонах, расставленных по всей площади, пылали яркими красками под защитой полотняных навесов или тянулись к небу там, где их доставало солнце.
Тихий говор торговцев и шум ветра на короткий миг заглушило лошадиное ржание. На площадь въехала повозка, нагруженная корзинами и бочонками. Серая в крапинку лошадь гордо вышагивала по мостовой.
Лошадь… О Кхела, я совсем забыла про лошадь!
— Магистр…
Потянула мужчину на себя, вынуждая его остановиться и обернуться. Злые глаза тут же дали понять, что лучше бы я его не трогала и вообще не напоминала ему о своем существовании до прибытия в академию…
— В чем дело, Грант?
Злость, сквозившая в его тоне, буквально заставляла съеживаться. Видя его таким, страшно раздраженным и разгневанным, я невольно вспоминала его пылающие огнем глаза и все жестокие слова, которые он с такой легкостью говорил на корабле. В академии он был иным, совершенно другим человеком, не похожим на того жестокого пирата, готового убить меня ради выгоды. Он, как и другие люди, искусно примерял маски, но пока я не могла понять, какая из масок настоящая и есть ли среди них такая.