Сокровище для ректора, или Русалочка в боевой академии - стр. 53
Потому что, испробовав его, ты теряешь себя. Кажется, так говорила тетушка… Испивший мощное любовное зелье становится как будто слепым и глухим и видит, слышит только того, кто опоил его.
— Как и любое приворотное зелье, этот напиток вызывает у человека влюбленность, влечение к другому, — равнодушно ответил Черош. — Но гораздо более сильное влечение. Привороженный становится безумцем. Зелье не только обладает длительным эффектом, оно губит человека изнутри. Он забывает о целях, забывает о своих желаниях, о друзьях и родных… Все, что его интересует, — это объект любви. Ненастоящей любви, как правило.
— Значит, слабое приворотное зелье не несет никакого вреда? — спросил вдруг Оливер.
— Не несет.
— А какая от них польза, если они кратковременны?
Вид у Чероша стал раздраженным. Ему словно претило вести подобные разговоры в стенах боевой академии. Тем не менее вопрос он не проигнорировал:
— Польза бывает, но не всегда. Человек будет думать о вас, желать встретиться. Если сделать все правильно, вы сблизитесь. В ином случае, когда действие зелья закончится, все вернется на круги своя.
— А что, если…
— Поговорим о более важном, мистер Коутс. Вы обучаетесь в академии боевых искусств, а не в доме куртизанок.
Грубые, твердые слова профессора вызвали у адептов смешки и веселые ухмылки. Но я уже не обращала внимания ни на всеобщее веселье, не коснувшееся меня, ни на попытки Чероша продолжить вести лекцию. Профессор, сам того не осознавая, подал мне отличную идею. Приворотное зелье — это именно то, что мне нужно.
Конечно, не то, которое способно убить во время приготовления или после… Мне вовсе не хотелось убивать ректора или превращать его в безумно влюбленного, не знающего преград, слепца.
Всего-то и нужно, что подтолкнуть его к действиям, сделать так, чтобы он сам искал встречи со мной; чтобы ненадолго забыл о делах и посвятил свободное время мне... Слабенькое, простенькое любовное зелье, которое поможет добиться внимания истинного и увидеть на его лице не холодность и равнодушие, а улыбку и мягкость.
10. Глава 10. Коварное послание
День, насыщенный новыми дисциплинами и встречами с профессорами, интересными, но не менее требовательными, чем магистр или Черош, близился к концу.
Побывав на лекции по чароведению, я поняла, что практически ничего не знала об искусстве наложения чар. Тетушка в этом деле была мастак, без сомнения — Филя тоже. Но сама я не знала ни как накладывать чары, ни какие чары могут пригодиться в бою. Однако профессор Люсин — очаровательная низкорослая женщина с рыжими кудрями — отнеслась к моему незнанию с пониманием и на следующем после лекции практическом занятии любезно помогла наложить мою первую чару на нож.