Размер шрифта
-
+

Сокровища Феи Морганы. Проклятые артефакты - стр. 18

– Это не настоящее волшебство, мистер Спенсер! Посетители получают волшебную палочку (не настоящую, конечно), список заклинаний и сражаются с колдуном. И, естественно, всегда побеждают.

– Это было правдоподобно, – ответил сконфуженный Тед. Он взмахнул палочкой – колдун рассыпался, а свет погас.

Они прошли к следующей комнате, надпись на которой гласила: «Полёт на драконах». При помощи волшебства комната была превращена в огромную территорию, где были лес, река и поляна, покрытая травой и цветами.

– Где же дракон? – поинтересовался Тед.

– Взмахните палочкой.

Тед взмахнул палочкой – и к ним сразу же прилетел дракон коричневого цвета. Он опустился на колени – так, чтобы посетители могли вскарабкаться на него.

– Но он же не настоящий, хотя волшебство отменное, – разочарованно произнес Тед.

– Да. Но у людей возникает чувство, что они катаются на настоящем драконе.

– А если кто-то сорвется и упадет?

– Не волнуйтесь, его ждет мягкая посадка.

Надпись над третьей и последней комнатой гласила: «Выберись из заколдованного лабиринта».

– Сюда мы не будем заходить. При помощи своей палочки вы включаете действия лабиринта: чудовища, ловушки, и прочие премудрости. Посетители должны выбраться наружу, преодолевая препятствия и защищаясь ненастоящими волшебными палочками. Кто не смог – нажимает на одну из кнопок, которые находятся на стенах лабиринта, и это открывает ему выход.

– Занимательно.

– Теперь пройдемте в архив.

В углу зала отдела магии была небольшая дверь. Туда и провел мистер Мерлег Теда. Вся комната была заставлена свитками, книгами, манускриптами. Возле окна стояли стол и стул. В углу – небольшой шкаф.

«Я тут и за месяц не обнаружу ничего таинственного. Может, Магистр меня обманул и нет никакой тайны? А моему предшественнику просто надоело тут всё, и он уехал в Австралию, или в Африку, или еще куда», – подумал Тед.

– Вот здесь вы будете проводить свое время, свободное от посещений публики. У нас тут огромнейший материал для изучения. Кроме того, у меня для вас есть еще одно задание: я вас очень прошу составить картотеку вот этих документов. Я просил об этом вашего предшественника много раз, но… – мистер Мерлег безнадежно махнул рукой. – А в этом шкафу можете хранить свои вещи. Посетителей будете принимать в мантии. Она у вас уже в шкафу. Их уже, правда, никто из волшебников не носит, но это производит впечатление на посетителей. А теперь позвольте вас оставить. Осмотритесь. Обед у нас с двух до трех. Тут за углом есть неплохое кафе. Советую.

– Большое спасибо, сэр! Постараюсь оправдать ваши надежды.

Страница 18